msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:31:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"

#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı şifre korumalıdır. Yazıyı görmek için parolanızı girin."

#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 yorum"

#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"

#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:469
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Eski Yorumlar"

#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Yeni Yorumlar <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"

#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Yorum Gönder"

#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Yorum Gönder"

#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir yorum bırak."

#: epanel/core_functions.php:25
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: epanel/core_functions.php:92
msgid "Options"
msgstr "Tercihler"

#: epanel/core_functions.php:92 functions.php:8222
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema Ayarları"

#: epanel/core_functions.php:110
msgid "settings saved."
msgstr "Ayarlar Kaydedildi"

#: epanel/core_functions.php:113
msgid "settings reset."
msgstr "Ayarları Sıfırlandı"

#: epanel/core_functions.php:122 epanel/core_functions.php:417
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: epanel/core_functions.php:131
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Tema Seçenekleri"

#: epanel/core_functions.php:138
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Varsayılanlara Sıfırla"

#: epanel/core_functions.php:142 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: epanel/core_functions.php:145
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"

#: epanel/core_functions.php:148 functions.php:663
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim Düzeni"

#: epanel/core_functions.php:151
msgid "Ads"
msgstr "Reklamlar"

#: epanel/core_functions.php:154
msgid "Colorization"
msgstr "Renk"

#: epanel/core_functions.php:157
msgid "SEO"
msgstr "Arama motoru Optimizasyonu"

#: epanel/core_functions.php:160
msgid "Integration"
msgstr "Entegrasyon"

#: epanel/core_functions.php:239 epanel/core_functions.php:426
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: epanel/core_functions.php:240
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: epanel/core_functions.php:267
msgid "You don't have pages"
msgstr "Herhangi bir sayfanız bulunmuyor"

#: epanel/core_functions.php:427
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr ""
"Seçeneklerdeki tüm ayarlar varsayılan değerlerine dönecektir. <strong>Bunu "
"yapmak istediğinize emin misiniz?</strong>"

#: epanel/core_functions.php:431 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: epanel/core_functions.php:434 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Hayýr"

#: epanel/core_functions.php:448
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: epanel/core_functions.php:450
msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı Bırak"

#: epanel/core_functions.php:457
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: epanel/core_functions.php:461
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: epanel/core_functions.php:465 options_divi.php:300
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: epanel/core_functions.php:646
msgid "Choose an Image"
msgstr "Bir Görüntü Seç"

#: epanel/custom_functions.php:195
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: epanel/custom_functions.php:499 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"

#: epanel/custom_functions.php:796
msgid "Archives"
msgstr "Arşiv"

#: epanel/custom_functions.php:798
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için arama sonuçları"

#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 bulunamadı"

#: epanel/custom_functions.php:870
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Şu anda %1$s arşivleri görüntüleniyor."

#: epanel/custom_functions.php:883
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sonuçlar İçin Ara: %s"

#: epanel/custom_functions.php:1124
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Görüntü yok"

#: epanel/custom_functions.php:1341
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p> Bu %1$s  temasının yeni yüklemesidir. Ayarlamak "
"için <a href=\"%2$s\">ePanel</a>’a gitmeyi unutmayın. Bu mesaj  <a href="
"\"%2$s\">theme's options page</a>.</p></div> içindeki Kaydet düğmesine "
"tıkladıktan sonra kaybolur."

#: epanel/custom_functions.php:1355
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"Kullanılabilir %1$s yeni bir sürümü var. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" "
"title=\"%1$s\"> Yeni versiyon %3$s details</a>. <em> Elegant Temalarını "
"güncellemeden önce üyeliğinizi doğrulamak için ilk olarak <a href=\"https://"
"www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target="
"\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> yüklemelisiniz. </em>"

#: epanel/custom_functions.php:1359
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Elegant Temalarını güncellemeden önce üyeliğinizi doğrulamak için ilk olarak "
"<a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation."
"html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> yüklemelisiniz. "
"</em>"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Önceki "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet Atýn"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Üye Girişi "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Kullanıcı adı: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Şifre: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3778
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "İpucu Metni Ekleme "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi için buraya tıklayın"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Þimdi Katýlýn"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Bir Deðiþtirme Bloðu Ekleyin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Kutu Ekleyin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Buton Ekle"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Sekme Ekle"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Yazar Biyografisi Ekle"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kýsakodlar"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Altyazı buraya gelecek"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Altyazı başlığı buraya gelecek"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Durum"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Genişletilmiş ve kapalı olma durumuları arasında seçim yapın."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "İçeriği buraya gelecek"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "İçerik metni veya HTML"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Çeşit"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Kutunun çeşidi"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Düğme çeşidini seçin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Düğme rengini seçin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Bağlantı metni"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Simge için kullanılan düğme türü"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Bağlantıyı yeni pencerede aç"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Bağlantının yeni bir pencerede açılması için eveti seçin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Sürgü Tipi"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Buradan Sürgü Tipini Seçin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Animasyonun efektini seçin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Atomatik"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr ""
"Eğer otomatik slider animasyonunu etkinleştirmek istiyorsanız eveti seçin"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Otomatik Hız"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr "Otomatik Sürgü Hızı (Sadece otomatik ayarlanmış ise evet çalışır)"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Sekme Metni"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Sekme İçeriği"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"\"images\" ‘i sürgü tipi olarak seçerseniz, buraya görüntü URL ‘sini "
"yapıştırın."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "Görüntü URL ‘si"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "Yazarın Görüntü URL ‘si"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Yeniden boyutlandırmayı kullan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Bir Tane Daha Sekme Ekle"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3444
msgid "Image Height"
msgstr "Görüntü Yüksekliği"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3424
msgid "Image Width"
msgstr "Görüntü Genişliği"

#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s tarafından tasarlandı. | %2$s gururla sunar."

#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ana Menü"

#: functions.php:33
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Yardımcı Menü"

#: functions.php:34 functions.php:678
msgid "Footer Menu"
msgstr "Altbilgi Menüsü"

#: functions.php:81
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Divi'ye Hoşgeldiniz! Yeni temanıza dalmadan önce onlarca kapsamlı derse "
"erişmek için lütfen <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s"
"\" target=\"_blank\">Divi Documentation</a> sayfasını ziyaret edin."

#: functions.php:206
msgid "Select Page"
msgstr "Bir Sayfa Seçin"

#: functions.php:247
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Divi Sayfa Ayarları"

#: functions.php:249
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Divi Gönderi Ayarları"

#: functions.php:250
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Divi Ürün Ayarları"

#: functions.php:251
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Divi Proje Ayarları"

#: functions.php:258
msgid "Skills"
msgstr "Beceriler"

#: functions.php:261
msgid "Posted on"
msgstr "Gönderildi"

#: functions.php:285 options_divi.php:95
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ Kenarçubuğu"

#: functions.php:286 options_divi.php:96
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol Kenarçubuğu"

#: functions.php:287 options_divi.php:97
msgid "Full Width"
msgstr "Tam Genişlik"

#: functions.php:291
msgid "Light"
msgstr "Açık Renk"

#: functions.php:292
msgid "Dark"
msgstr "Koyu Renk"

#: functions.php:305
msgid "Page Layout"
msgstr "Sayfa Yerleşim Düzeni"

#: functions.php:319
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Nokta Navigasyon"

#: functions.php:322 functions.php:331
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: functions.php:323 functions.php:332
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: functions.php:327
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Kaydırmadan Önce Nav'ı Gizle"

#: functions.php:330 functions.php:5617 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Ön Tanımlı"

#: functions.php:338
msgid "Post Title"
msgstr "Gönderi Başlığı"

#: functions.php:341 functions.php:376
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: functions.php:342 functions.php:375
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: functions.php:347
msgid "Use Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi Kullan"

#: functions.php:352 functions.php:5653
msgid "Hex Value"
msgstr "Renk Değeri"

#: functions.php:356 functions.php:1976 functions.php:2003 functions.php:2130
#: functions.php:2652 functions.php:2752 functions.php:2957
msgid "Text Color"
msgstr "Yazı Rengi"

#: functions.php:372
msgid "Project Navigation"
msgstr "Proje Navigasyonu"

#: functions.php:518 functions.php:530 functions.php:8300
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "Bu sayfaya erişmek için yeterli izniniz yok"

#: functions.php:578 options_divi.php:305 options_divi.php:445
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: functions.php:583
msgid "Site Identity"
msgstr "Sitede Kimlik"

#: functions.php:588
msgid "Layout Settings"
msgstr "Yerleşim Düzeni Ayarları"

#: functions.php:593
msgid "Typography"
msgstr "Tipografya"

#: functions.php:598
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Mobil Stilleri"

#: functions.php:603
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: functions.php:608
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: functions.php:613
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil Menü"

#: functions.php:618
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: functions.php:623
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Baş Kısım ve Navigasyon"

#: functions.php:628
msgid "Header Format"
msgstr "Baş Kısım Biçimi"

#: functions.php:633
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Birincil Menü Çubuğu"

#: functions.php:638
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "İkincil Menü Çubuğu"

#: functions.php:643
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Yerleştir & Tam Ekran Başlık Ayarları"

#: functions.php:648
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Sabit Navigasyon Ayarları"

#: functions.php:653
msgid "Header Elements"
msgstr "Baş Kısım Elemanları"

#: functions.php:658
msgid "Footer"
msgstr "Alt Kısım"

#: functions.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetlar"

#: functions.php:673
msgid "Footer Elements"
msgstr "Alt Kısım Elemanları"

#: functions.php:683
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Alt Çubuk"

#: functions.php:688 functions.php:1409
msgid "Color Schemes"
msgstr "Renk Şemaları"

#: functions.php:690
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Not: Yukarıda belirtilen renk ayarları varsayılan renk düzeni olarak "
"uygulanmalıdır."

#: functions.php:694
msgid "Buttons"
msgstr "Tuşlar"

#: functions.php:699
msgid "Buttons Style"
msgstr "Tuşların Stili"

#: functions.php:704
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Üzerindeyken Tuşların Stili"

#: functions.php:709 functions.php:4957
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: functions.php:714
msgid "Post"
msgstr "Gönderi"

#: functions.php:731
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Meta Yazı Boyutu"

#: functions.php:750
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Meta Çizgi Yüksekliği"

#: functions.php:769
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Meta Harf Boşluğu"

#: functions.php:788 functions.php:5026 functions.php:5105
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Meta Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:803 functions.php:1209 functions.php:1281 functions.php:1300
#: functions.php:2398
msgid "Header Text Size"
msgstr "Baş Kısım Metin Boyutu"

#: functions.php:822 functions.php:1247
msgid "Header Line Height"
msgstr "Baş Kısım Satır Yüksekliği"

#: functions.php:841 functions.php:1228
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Baş Kısım Harf Boşluğu"

#: functions.php:860 functions.php:1266 functions.php:2417 functions.php:3313
#: functions.php:3491 functions.php:3606 functions.php:3669 functions.php:3748
#: functions.php:3812 functions.php:4603 functions.php:5299 functions.php:5405
msgid "Header Font Style"
msgstr "Baş Kısım Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:874
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Kutulu Düzeni Aktif Et"

#: functions.php:888
msgid "Website Content Width"
msgstr "Web Sitesi İçerik Genişliği"

#: functions.php:907
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Web Sitesi Kolon Boşluğu"

#: functions.php:925
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Özel Kenar Genişliği kullanın"

#: functions.php:939
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Kenar Çubuğu Genişliği"

#: functions.php:958 functions.php:977 functions.php:996
msgid "Section Height"
msgstr "Bölüm Yüksekliği"

#: functions.php:1015 functions.php:1034 functions.php:1053
msgid "Row Height"
msgstr "Satır Yüksekliği"

#: functions.php:1072
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Arka Plan Görüntüsünü Uzat"

#: functions.php:1079 functions.php:1673 functions.php:2031 functions.php:2102
#: functions.php:2116 functions.php:2638 functions.php:2766 functions.php:2971
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"

#: functions.php:1086
msgid "Background Image"
msgstr "Arka plan Görüntüsü"

#: functions.php:1092
msgid "Background Repeat"
msgstr "Arkaplan Tekrarı"

#: functions.php:1096
msgid "No Repeat"
msgstr "Tekrar Yok"

#: functions.php:1097
msgid "Tile"
msgstr "Döşeme"

#: functions.php:1098
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Yatay Döşe"

#: functions.php:1099
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Dikey Döşe"

#: functions.php:1104 functions.php:1115
msgid "Background Position"
msgstr "Arkaplan Pozisyonu"

#: functions.php:1108 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: functions.php:1109
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: functions.php:1110 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Sað"

#: functions.php:1119
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"

#: functions.php:1120
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"

#: functions.php:1133 functions.php:1171 functions.php:1190
msgid "Body Text Size"
msgstr "Gövde Metin Boyutu"

#: functions.php:1152
msgid "Body Line Height"
msgstr "Gövde Satır Yüksekliği"

#: functions.php:1320
msgid "Header Font"
msgstr "Başlık Yazı Tipi"

#: functions.php:1336
msgid "Body Font"
msgstr "Gövde Yazı Tipi"

#: functions.php:1353
msgid "Body Link Color"
msgstr "Gövde Bağlantı Rengi"

#: functions.php:1367
msgid "Body Text Color"
msgstr "Gövde Yazı Rengi"

#: functions.php:1381
msgid "Header Text Color"
msgstr "Baş Kısım Metin Rengi"

#: functions.php:1395
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Tema Vurgu Rengi"

#: functions.php:1425
msgid "Header Style"
msgstr "Başlık Stili"

#: functions.php:1439
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Dikey Navigasyonu Aktif Et"

#: functions.php:1453
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Dikey Menü Oryentasyonu"

#: functions.php:1469
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Kaydırana Kadar Navigasyonu Gizle"

#: functions.php:1484 functions.php:2354
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Sosyal Simgeleri Göster"

#: functions.php:1498
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Arama Simgesini Göster"

#: functions.php:1512
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Üst Çubuğu Göster"

#: functions.php:1526
msgid "Menu Width"
msgstr "Menü Genişliği"

#: functions.php:1545 functions.php:1583
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Menü Metin Büyüklüğü"

#: functions.php:1564 functions.php:1602
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Üst Çubuk Metin Büyüklüğü"

#: functions.php:1621 functions.php:1840 functions.php:1924 functions.php:2584
#: functions.php:2832 functions.php:3018
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Harf Boşluğu"

#: functions.php:1641 functions.php:1860 functions.php:1944
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"

#: functions.php:1658 functions.php:1877 functions.php:1961 functions.php:2603
#: functions.php:2666
msgid "Font Style"
msgstr "Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:1687
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Menü Bağlantı Rengi"

#: functions.php:1701 functions.php:2017
msgid "Active Link Color"
msgstr "Aktif Bağlantı Rengi"

#: functions.php:1715
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Üst Çubuk Metin Rengi"

#: functions.php:1729
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Arama Çubuğu Metin Rengi"

#: functions.php:1743
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Arama Çubuğu Arkaplan Rengi"

#: functions.php:1756 functions.php:1899
msgid "Make Full Width"
msgstr "Tam Geniş Yap"

#: functions.php:1769 functions.php:1989 functions.php:2205
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Logo Resmini Gizle"

#: functions.php:1783
msgid "Menu Height"
msgstr "Menü Yüksekliği"

#: functions.php:1802
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Max Yükseklik"

#: functions.php:1821 functions.php:1905 functions.php:2238 functions.php:2733
msgid "Text Size"
msgstr "Yazı Boyutu"

#: functions.php:2045 functions.php:2144
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Açılır Menü Arkaplan Rengi"

#: functions.php:2059
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Açılır Menü Çizgi Rengi"

#: functions.php:2073 functions.php:2158
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Açılır Menü Metin Rengi"

#: functions.php:2087 functions.php:2172
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Açılır Menü Animasyonu"

#: functions.php:2219
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Sabit Menü Yüksekliği"

#: functions.php:2257
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Birincil Menü Arkaplan Rengi"

#: functions.php:2271
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "İkincil Menü Arkaplan Rengi"

#: functions.php:2285
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Birincil Menü Bağlantı Rengi"

#: functions.php:2299
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "İkincil menü Bağlantı Rengi"

#: functions.php:2313
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Aktif Birincil Menü Bağlantı Rengi"

#: functions.php:2327
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon Numarası"

#: functions.php:2340
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: functions.php:2368
msgid "Column Layout"
msgstr "Kolon Düzeni"

#: functions.php:2384
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Altbilgi Arka Plan Rengi"

#: functions.php:2432
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Gövde/Bağlantı Metin Boyutu"

#: functions.php:2451
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Gövde/Bağlantı Çizgi Yüksekliği"

#: functions.php:2470
msgid "Body Font Style"
msgstr "Gövde Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:2485
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Widget Metin Rengi"

#: functions.php:2499
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Widget Bağlantı Rengi"

#: functions.php:2513
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Widget Baş Kısım Rengi"

#: functions.php:2527
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Widget Nokta Rengi"

#: functions.php:2542
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Alt Kısım Menüsü Arkaplan Rengi"

#: functions.php:2556
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Alt Kısım Menüsü Metin Rengi"

#: functions.php:2570
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Alt Kısım Menüsü Aktif Bağlantı Rengi"

#: functions.php:2618 functions.php:2681
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:2700
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Sosyal Simge Boyutu"

#: functions.php:2719
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Sosyal Simge Rengi"

#: functions.php:2780
msgid "Border Width"
msgstr "Kenar Genişliği"

#: functions.php:2799 functions.php:2985
msgid "Border Color"
msgstr "Kenar Rengi"

#: functions.php:2813 functions.php:2999
msgid "Border Radius"
msgstr "Kenar Yarıçapı"

#: functions.php:2851 functions.php:5342
msgid "Button Font Style"
msgstr "Tuş Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:2867
msgid "Buttons Font"
msgstr "Tuş Yazı Tipi"

#: functions.php:2884
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Tuş Simgesi Ekle"

#: functions.php:2899
msgid "Select Icon"
msgstr "Simge Seç"

#: functions.php:2913
msgid "Icon Color"
msgstr "Simge Rengi"

#: functions.php:2927
msgid "Icon Placement"
msgstr "Simge Yerleşimi"

#: functions.php:2942
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Simgeyi Sadece Üzerindeyken Göster"

#: functions.php:3036 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"

#: functions.php:3037
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Görüntü Modülü Ayarlarý"

#: functions.php:3048
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"

#: functions.php:3049
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Bu, animasyonun varsayılan yönünü kontrol eder."

#: functions.php:3059
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: functions.php:3072 functions.php:3855 functions.php:3964
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Simge Rengine Yaklaştır"

#: functions.php:3087 functions.php:3870 functions.php:3979
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Üzerindeyken Örtü Rengi"

#: functions.php:3102 functions.php:3208 functions.php:3885 functions.php:3994
#: functions.php:4263 functions.php:4342 functions.php:4384 functions.php:4484
msgid "Title Font Size"
msgstr "Başlık Yazı Boyutu"

#: functions.php:3122 functions.php:3228 functions.php:3905 functions.php:4014
#: functions.php:4283 functions.php:4362 functions.php:4990 functions.php:5069
msgid "Title Font Style"
msgstr "Başlık Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3138 functions.php:3921 functions.php:4030
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Altyazı Büyüklüğü"

#: functions.php:3158 functions.php:3941 functions.php:4050
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Altyazı Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3168
msgid "Blurb"
msgstr "Ýlan"

#: functions.php:3181 functions.php:3293 functions.php:3471 functions.php:3586
#: functions.php:3649 functions.php:3728 functions.php:3792 functions.php:4583
#: functions.php:5279 functions.php:5385
msgid "Header Font Size"
msgstr "Baş Kısım Yazı Boyutu"

#: functions.php:3195
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"

#: functions.php:3245 functions.php:3622 functions.php:3764 functions.php:3828
msgid "Padding"
msgstr "Hücre İçi Boşluk"

#: functions.php:3259
msgid "Slider"
msgstr "Kaydýrýcý"

#: functions.php:3273 functions.php:5365
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Üst ve Alt Boşluk"

#: functions.php:3329 functions.php:5421
msgid "Content Font Size"
msgstr "İçerik Yazı Boyutu"

#: functions.php:3349 functions.php:5441
msgid "Content Font Style"
msgstr "İçerik Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3359
msgid "Testimonial"
msgstr "Onay"

#: functions.php:3372 functions.php:4891
msgid "Name Font Style"
msgstr "İsim Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3388
msgid "Details Font Style"
msgstr "Detaylar Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3404
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Portre Kenar Yarıçapı"

#: functions.php:3458
msgid "Pricing Table"
msgstr "Fiyatlandýrma Tablosu"

#: functions.php:3507 functions.php:3685 functions.php:4907
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Altbaşlık Yazı Boyutu"

#: functions.php:3527 functions.php:3705 functions.php:4927
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Altbaşlık Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3543 functions.php:5200
msgid "Price Font Size"
msgstr "Ücret Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:3563
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Ücretlendirme Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:3573
msgid "Call To Action"
msgstr "Eyleme Çaðrý"

#: functions.php:3636
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: functions.php:3715
msgid "Email Optin"
msgstr "E-posta Optin"

#: functions.php:3842
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolyö"

#: functions.php:3951
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Filtrelenebilir Portfolyö"

#: functions.php:4066
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Filtreler Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4086
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Filtreler Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4096
msgid "Bar Counter"
msgstr "Sütun Gösterge"

#: functions.php:4109
msgid "Label Font Size"
msgstr "Etiket Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4129
msgid "Label Font Style"
msgstr "Etiket Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4145
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Yüzdelik Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4165
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Yüzdelik Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4181
msgid "Bar Padding"
msgstr "Çubuk Boşluğu"

#: functions.php:4201
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Çubuk Köşe Yarıçapı"

#: functions.php:4215
msgid "Circle Counter"
msgstr "Daire Sayýcý"

#: functions.php:4227 functions.php:4306
msgid "Number Font Size"
msgstr "Numara Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4247 functions.php:4326
msgid "Number Font Style"
msgstr "Numara Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4293
msgid "Number Counter"
msgstr "Numara Sayýcý"

#: functions.php:4372
msgid "Accordion"
msgstr "Armonika"

#: functions.php:4404 functions.php:4504
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Açık Başlık Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4420 functions.php:4520
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Kapalı Başlık Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4436 functions.php:4536
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Düğme Simge Boyutu"

#: functions.php:4457 functions.php:4556
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Düğme Boşluğu"

#: functions.php:4471
msgid "Toggle"
msgstr "Deðiþtir"

#: functions.php:4570
msgid "Contact Form"
msgstr "Ýletiþim Formu"

#: functions.php:4619
msgid "Input Font Size"
msgstr "Girdi Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4639
msgid "Input Font Style"
msgstr "Girdi Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4655
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Girdi Alanı Boşluğu"

#: functions.php:4675
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Captcha Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4695
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Captcha Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4705 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuðu"

#: functions.php:4718
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Widget Baş Kısım Yazı Tipi Boyutu"

#: functions.php:4738
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Widget Baş Kısım Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:4754
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Dikey Ayırıcıyı Kaldır"

#: functions.php:4763
msgid "Divider"
msgstr "Bölücü"

#: functions.php:4775
msgid "Show Divider"
msgstr "Bölücüyü göster"

#: functions.php:4790
msgid "Divider Style"
msgstr "Ayırıcı Stili"

#: functions.php:4807
msgid "Divider Weight"
msgstr "Ayırıcı Genişliği"

#: functions.php:4827
msgid "Divider Height"
msgstr "Ayırıcı Yüksekliği"

#: functions.php:4847
msgid "Divider Position"
msgstr "Ayırıcı Pozisyonu"

#: functions.php:4858
msgid "Person"
msgstr "Kiþi"

#: functions.php:4871
msgid "Name Font Size"
msgstr "İsim Yazı Boyutu"

#: functions.php:4943
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Sosyal Ağ Simge Boyutu"

#: functions.php:4970 functions.php:5049
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Gönderi Başlığı Yazı Boyutu"

#: functions.php:5006 functions.php:5085
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Meta Yazı Boyutu"

#: functions.php:5036
msgid "Blog Grid"
msgstr "Blog Izgara"

#: functions.php:5115
msgid "Shop"
msgstr "Alýþveriþ"

#: functions.php:5128
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Ürün Adı Yazı Boyutu"

#: functions.php:5148
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Ürün Adı Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:5164
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "İndirim Etiketi Yazı Boyutu"

#: functions.php:5184
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "İndirim Etiketi Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:5220
msgid "Price Font Style"
msgstr "Ücret Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:5236
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "İndirimli Fiyat Yazı Boyutu"

#: functions.php:5256
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "İndirimli Fiyat Yazı Tipi Stili"

#: functions.php:5266
msgid "Countdown"
msgstr "Gerisayım"

#: functions.php:5309
msgid "Social Follow"
msgstr "Sosyal Takip"

#: functions.php:5322
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Takip et Yazı Tipi ve Simge Boyutu"

#: functions.php:5352
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"

#: functions.php:7745
msgid "0 comments"
msgstr "0 yorum"

#: functions.php:7745
msgid "1 comment"
msgstr "1 Yorum"

#: functions.php:7745
msgid "comments"
msgstr "Yorumlar"

#: functions.php:7828
msgid "Password Protected"
msgstr "Þifre Korumalý"

#: functions.php:7829
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Korumalý iletisini görüntülemek için, aþaðýya þifreyi girin."

#: functions.php:7832
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: functions.php:7833
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: functions.php:8226 functions.php:8261
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Tema Düzenleyici"

#: functions.php:8230 functions.php:8274
msgid "Module Customizer"
msgstr "Modül Düzenleyici"

#: functions.php:8232
msgid "Role Editor"
msgstr "rol Editör"

#: functions.php:8235
msgid "Divi Library"
msgstr "Divi Kütüphanesi"

#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Ara &hellip;"

#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Ara:"

#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"

#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Eğik"

#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük Harf"

#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Altı Çizili"

#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Penbe"

#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Ortala"

#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Satıriçi Ortalanmış Logo"

#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Yerleştir"

#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"

#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Soldur"

#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Büyüt"

#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Slayt"

#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Döndür"

#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Sütun"

#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 Sütun"

#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Soldan Sağa"

#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola"

#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Yukarıdan Aşağı"

#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Aşağıdan yukarı"

#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Soldur"

#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Animasyon Yok"

#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Aralıksız"

#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Noktalı"

#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Kesikli"

#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Çift"

#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Uzantı"

#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Çevre"

#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "İçe Ayarla"

#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Dışa Ayarla"

#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "En üst"

#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Dikey Ortalanmış"

#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "En Alt"

#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Divi Dokümanını Oku"

#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Alt Bilgi Alaný"

#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Video derslerini izleyin"

#: includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Eski Girişler"

#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Sonraki Girişler &raquo;"

#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"

#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"İstediğiniz sayfa bulunamadı. Aramanızı daraltmayı deneyin veya mesajın "
"üzerindeki gezintiyi kullanın."

#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Benim Hakkýmda Bilgisini Gösterir"

#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Benim Hakkýmda Widgetý"

#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Benim Hakkýmda"

#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Baþlýk"

#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Reklamlarý Gösterir"

#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Reklam"

#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklam"

#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Göreceli Görüntü Yollarýný Kullanýn"

#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Yeni bir pencerede aç"

#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Afiþ"

#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr "Bazý afiþleri göstermek istemezseniz - uygun alanlarý boþ býrakýn"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Adsense Reklamlarýný Gösterir"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Adsense Widgetý"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Adsense Kodu"

#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Logo Olarak Ayarla"

#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Kendi özel logo resminizi kullanmak isterseniz \"Resim Yükle\" düğmesine "
"tıklayın."

#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Favicon olarak ayarla"

#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Kendi özel Favicon’u kullanmak isterseniz \"Resim Yükle\" düğmesine tıklayın."

#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Sabit Gezinti Çubuğu"

#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr "Öntanımlı olarak gezinti çubuğu her zaman ekranın üst kısmında kalır."

#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Etkinleştir Divi Galeriyi"

#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"WordPress’in varsayılan galerisini Divid galeri türü ile değiştirmek "
"istiyorsanız bunu etkinleştirin."

#: options_divi.php:77
msgid "Grab the first post image"
msgstr "İlk mesaj görüntüsünü tut"

#: options_divi.php:81
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Öntanımlı olarak küçük resimler özel alanlar kullanılarak oluşturulur. "
"Yinede eğer zaten küçük yazı olan resimler kullanmayı tercih edersen (özel "
"alanlar kullanılarak atlama) bu seçeneği aktif hale getirebilirsiniz. Bir "
"kez aktif edildiğinde, küçük resimler otomatik olarak mesajlrında ilk "
"görüntü olarak oluşturulur."

#: options_divi.php:84
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Blog Stil Modu"

#: options_divi.php:88
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Öntanımlı olarak tema mesaj ön izlemeleri oluşturmak için otomatik olarak "
"mesaj alıntılarını keser. Eğer geleneksel olduğu gibi tam mesajlarınızı "
"göstermek isterseniz, blog sonrasında bu özelliği etkinleştirebilirsiniz."

#: options_divi.php:91
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce Için Mağaza Sayfası &  Kategori Sayfa Düzeni"

#: options_divi.php:100
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Burada WooCommerce Için Mağaza Sayfası &  Kategori Sayfa Düzeni "
"seçebilirsiniz."

#: options_divi.php:104
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Anahtarı"

#: options_divi.php:109
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"MailChimp API Anahtarınızı giriniz. Bir API anahtarı oluşturabilirsiniz <a "
"target=\"_blank\" href=\"%1$s\">here</a>"

#: options_divi.php:112
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Aweber Yetkisi"

#: options_divi.php:114
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Burada Aweber hesabınızı yetkilendirin."

#: options_divi.php:118
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "MailChimp Listelerini Yeniden oluşturun"

#: options_divi.php:122
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Varsayılan olarak, MailChimp listeleri bir gün için önbelleğe alınır. Yeni "
"liste eklendi, ancak e-posta Optin modülü ayarları içinde görünmüyorsa, bu "
"seçeneği etkinleştirin. Liste rejenere edildikten sonra devre dışı bırakmak "
"unutmayın."

#: options_divi.php:124
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Aweber Listelerini Yeniden oluşturun"

#: options_divi.php:128
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Varsayılan olarak, AWeber listeleri bir gün için önbelleğe alınır. Yeni "
"liste eklendi, ancak e-posta Optin modülü ayarları içinde görünmüyorsa, bu "
"seçeneği etkinleştirin. Liste rejenere edildikten sonra devre dışı bırakmak "
"unutmayın."

#: options_divi.php:130
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Facebook Simgesini Göster"

#: options_divi.php:134
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr "Buradan ana sayfadaki Facebook simge görüntüsünü seçebilirsiniz."

#: options_divi.php:136
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Twitter Simgesini Göster"

#: options_divi.php:140
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Buradan ana sayfadaki Twitter simge görüntüsünü seçebilirsiniz. "

#: options_divi.php:142
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Google+ Simgesini Göster"

#: options_divi.php:146
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr "Buradan ana sayfadaki Google+ simge görüntüsünü seçebilirsiniz. "

#: options_divi.php:148
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "RSS Simgesini Göster"

#: options_divi.php:152
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Buradan ana sayfadaki RSS simge görüntüsünü seçebilirsiniz. "

#: options_divi.php:154
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "Facebook Profil URL ‘si"

#: options_divi.php:159
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Facebook Profilinizin URL ‘sini girin "

#: options_divi.php:161
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "Twitter Profil URL ‘si"

#: options_divi.php:166
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Twitter Profilinizin URL ‘sini girin"

#: options_divi.php:168
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "Google+ Profil URL ‘si"

#: options_divi.php:173
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Google+ Profilinizin URL ‘sini girin "

#: options_divi.php:175
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "RSS Simge URL ‘si"

#: options_divi.php:180
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "RSS kaynağınızın URL ‘sini girin "

#: options_divi.php:182
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "WooCommerce” arşiv sayfalarında görüntülenen sonuç sayısı"

#: options_divi.php:186
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Burada kaç adet WooCommerce ürününün arşiv sayfasında görüntüleneceğini "
"belirleyebilirsiniz. Bu seçenek wp-admin” içerisindeki Ayarlar > Okuma "
"Seçenekleri’nden bağımsız çalışır."

#: options_divi.php:190
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Kategori Sayfalarında Görüntülenen Mesaj Sayısı"

#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Burada Kategori sayfasında görüntülenecek son haber sayısını "
"belirleyebilirsiniz. Bu seçenek wp-admin okuma seçeneklerinden bağımsız "
"olarak çalışır."

#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Arşiv Sayfalarında Görüntülenecek Mesaj Sayısı"

#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Burada Arşiv sayfasında görüntülenecek son haber sayısını "
"belirleyebilirsiniz. Bu seçenek wp-admin okuma seçeneklerinden bağımsız "
"olarak çalışır."

#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Arama Sayfalarında Görüntülenecek Mesaj Sayısı"

#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Burada Arama Sonuçları sayfasında görüntülenecek son haber sayısını "
"belirleyebilirsiniz. Bu seçenek wp-admin okuma seçeneklerinden bağımsız "
"olarak çalışır."

#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Etiket Sayfalarında Görüntülenecek Mesaj Sayısı"

#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Burada Etiket Sonuçları sayfasında görüntülenecek son haber sayısını "
"belirleyebilirsiniz. Bu seçenek wp-admin okuma seçeneklerinden bağımsız "
"olarak çalışır."

#: options_divi.php:222
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"

#: options_divi.php:226
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Bu seçenek tarihleri nasıl görüntüleneceğini değiştirmek için olanak sağlar. "
"Daha fazla bilgi için buradaki WordPress kodeksine bakınız:<a href='http://"
"codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'> Tarih ve Saat "
"Biçimlendirme</a>"

#: options_divi.php:230
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Bu özellilk tanımlandığı zaman alıntılar kullanılır."

#: options_divi.php:234
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr ""
"Bu özellik, mesaj ya da sayfalarında alıntılar kullanımını sağlayacaktır."

#: options_divi.php:237
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Duyarlı shortcodes"

#: options_divi.php:241
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Çeşitli ekran boyutlarına cevap shortcodes yapmak için bu seçeneği "
"etkinleştirin."

#: options_divi.php:244
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Google Fonts Alt Kümeleri"

#: options_divi.php:248
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr ""
"Bu özellik İngilizce olmayan diller için  Google Fontları  etkinleştirir."

#: options_divi.php:251
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Başa Dön Düğmesi"

#: options_divi.php:255
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Kaydırma yaparken Başa Dön Düğmesini görüntülemek için bu seçeneği "
"etkinleştirin."

#: options_divi.php:258
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Düzgün Kaydırma"

#: options_divi.php:262
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Bu seçeneği fare tekerleği ile pürüzsüz kaydırma efekti elde etmek için "
"etkinleştirin."

#: options_divi.php:265
msgid "Disable Translations"
msgstr "Çevirileri Devre Dışı Bırak"

#: options_divi.php:269
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Sitenizde çevirisi yapılmış tema dizilerini görüntülemek istemiyorsanız "
"çevirleri devre dışı bırakın."

#: options_divi.php:272
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: options_divi.php:276
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Buradan geçersiz veya varsayılan stilleri genişletmek için özel CSS "
"ekleyebilirsiniz."

#: options_divi.php:295
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: options_divi.php:313
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Gezinti çubuğu sayfaları hariç"

#: options_divi.php:317
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Buradan navigasyon menüsündeki belirli sayfaları kaldırmak için "
"seçebilirsiniz. X ile işaretlenmiş tüm sayfalar navigasyon çubuğunda "
"görünmez. "

#: options_divi.php:321 options_divi.php:371
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Açılır menüleri göster"

#: options_divi.php:325
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Sayfaların gezinme çubuğunda açılan menüleri kaldırmak istiyorsanız, bu "
"özelliği devre dışı bırakın."

#: options_divi.php:328
msgid "Display Home link"
msgstr "Ana Ekran bağlantısı"

#: options_divi.php:332
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Varsayılan olarak tema, blogunuzun tıklandığında ana sayfasına geri götüren "
"bir Ana Sayfa bağlantısı oluşturur. Ancak, statik sayfasını kullanıyorsanız "
"ve zaten kullanmak için Ana Sayfa adlı oluşturulan bir sayfa varsa, bu "
"yinelenen bir bağlantıya neden olacaktır. Bu durumda bağlantıyı kaldırmak "
"için bu özelliği devre dışı bırakmanız gerekir."

#: options_divi.php:335
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Sıralama Sayfa Linkleri"

#: options_divi.php:339
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Buradan sayfa bağlantıları nasıl sıralanacağını seçebilirsiniz."

#: options_divi.php:342
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Sayfa Linklerini Artan/Azalan Sırala"

#: options_divi.php:346
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Burada sayfa bağlantılarının görüntülenme sırasını tersine çevirmeyi "
"seçebilirsiniz. Artan veya azalan arasında seçim yapabilirsiniz."

#: options_divi.php:349 options_divi.php:385
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Açılır Katman sayısı gösterilir"

#: options_divi.php:353 options_divi.php:389
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr "Bu seçenekler, kaç sayfa açılır menü olduğunu kontrol etmenizi sağlar."

#: options_divi.php:363
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Gezinme çubuğundaki kategorileri hariç tut."

#: options_divi.php:367
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Gezinme menüsünden belirli kategorileri kaldırmayı seçebilirsiniz. X ile "
"işaretlenmiş tüm kategoriler gezinme çubuğunuzda görünmez. "

#: options_divi.php:375
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Eğer bu kategorilerden gezinti çubuğunda açılan menüleri kaldırmak "
"isterseniz, bu özelliği devre dışı bırakın."

#: options_divi.php:378
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Boş kategorileri gizle"

#: options_divi.php:382
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Eğer gezinme çubuğunuzda görüntülenen kategorilerde herhangi bir mesaj yok "
"olsun istiyorsanız bu seçeneği devre dışı bırakın. Varsayılan olarak boş "
"kategoriler gizlidir."

#: options_divi.php:393
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Kategori Linklerini Name/ID/Slug/Count/Term Grubuna Göre Sırala"

#: options_divi.php:397
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Varsayılan olarak sayfalar isim sırasına göre sıralanmıştır. Ancak eğer "
"onları ID sırasına göre sıralamak isterseniz bu ayarı düzenleyebilirsiniz."

#: options_divi.php:400
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Artan veya Azalan Kategori Linkleri Sıralama"

#: options_divi.php:404
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Kategoriler bağlantılarının görüntülenme sırasını tersine çevirmeyi "
"seçebilirsiniz. Artan ve azalan arasında seçim yapabilirsiniz."

#: options_divi.php:413
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Üst katman açılır menü bağlantıları devre dışı bırakma"

#: options_divi.php:417
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Bazı durumlarda kullanıcılar bağlantıları ya da bir kategori listesi tutmak "
"için yer tutucu olarak ana kategori ve bağlantı oluşturmak isteyebilir. Bu "
"durumda, ana bağlantıları herhangi bir yerinde olması arzu edilmez, ancak "
"bunun yerine, sadece kuruluş işlev görürler. Bu seçeneğin etkinleştirilmesi "
"tüm üst sayfaları/kategorileri bağlantıları kaldıracaktır çünkü "
"tıklandığında herhangi bir yer açmaz."

#: options_divi.php:435
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Tekli Mesaj Düzeni"

#: options_divi.php:440
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Tekli Sayfa Düzeni"

#: options_divi.php:453
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Mesaj bilgi bölümünde hangi öğenin görüntüleneceğini seçin"

#: options_divi.php:457
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Yazılan bilgiler bölümünde görünen tek yazı sayfalarını seçebilirsiniz. "
"Genellikle konu başlığı altındaki alanda posta ile ilgili temel bilgileri "
"gösterir. Vurgulanmış öğeler aşağıda görünecektir. "

#: options_divi.php:461
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Yazılarda yorumları göster"

#: options_divi.php:465
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Eğer mesaj yorumlarını ve yorum formlarını kaldırmak istiyorsanız, bu "
"seçeneği devre dışı bırakabilirsiniz. "

#: options_divi.php:468
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Mesajların Üzerinde Küçük Resim yerleştirin"

#: options_divi.php:472
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Varsayılan olarak küçük resimler tekli mesaj sayfalarındaki yazının başında "
"bulunur. Eğer bu ilk küçük resim tekrarlanmasını önlemek için kaldırmak "
"istiyorsanız bu seçeneği devre dışı bırakın. "

#: options_divi.php:481
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Sayfalara Küçük Resim yerleştirin"

#: options_divi.php:485
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Varsayýlan olarak küçük resimler sayfalara yerleþtirilmez (sadece postalarda "
"kullanýlýr). Ancak, sayfalarda küçük resimler kullanmak isterseniz "
"kullanabilirsiniz! Sadece bu seçeneði etkinleþtirin."

#: options_divi.php:488
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Sayfalarda yorum göster"

#: options_divi.php:492
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Varsayılan olarak yorumlar sayfalarda bulunmazi ancak, sayfalarınızda yorum "
"yapılmasına izin vermek istiyorsanız sadece bu seçeneği etkinleştirin. "

#: options_divi.php:501
msgid "Post info section"
msgstr "Mesaj Bilgi Bölümü"

#: options_divi.php:505
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Sayfalarda makale bilgi bölümünde görününen öğeleri seçebilirsiniz. "
"Genellikle konu başlığı altındaki alanda posta ile ilgili temel bilgileri "
"gösterir. Vurgulanmış öğeler aşağıda görünecektir. "

#: options_divi.php:508
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Dizin sayfalarında Küçük Fotoğrafları göster"

#: options_divi.php:512
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr ""
"Dizin Sayfalarında küçük resimleri göstermek için bu seçeneği etkinleştirin."

#: options_divi.php:529
msgid "Homepage SEO"
msgstr "Ana Sayfa SEO"

#: options_divi.php:534
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "Tekli Mesaj Sayfası SEO"

#: options_divi.php:539
msgid "Index Page SEO"
msgstr "Dizin Sayfası SEO"

#: options_divi.php:547
msgid " Enable custom title "
msgstr "Özel Başlıkları Etkinleştir "

#: options_divi.php:551
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Varsayılan olarak tema ana başlıkları oluşturmak için tema blog adı ve blog "
"oluştururken tanımlanan blog açıklamasını kullanır. Eğer özel bir başlık "
"oluşturmak istiyorsanız, sadece bu seçeneği etkinleştirin ve aşağıdaki özel "
"başlık alanını doldurun. "

#: options_divi.php:554
msgid " Enable meta description"
msgstr "Meta etiketinin açıklamasını etkinleştirin"

#: options_divi.php:558
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Varsayılan olarak tema blogunuza oluştururken tanımlanan blog açıklaması, "
"meta açıklama alanını doldurmak için kullanır. Eğer farklı bir tanım "
"kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin ve aşağıdaki özel açıklama "
"alanını doldurun. "

#: options_divi.php:561
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Meta anahtar kelimelerini etkinleştirin"

#: options_divi.php:565
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Varsayılan olarak tema başlığı için anahtar kelimeler eklemez. Çoğu arama "
"motorları sitenizi artık sıralamak için anahtar kelimeler kullanmaz, ama "
"bazı insanlar yine de her ihtimale karşı bunları  tanımlar. Eğer başlığınıza "
"meta anahtar kelimeler eklemek istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin ve "
"aşağıda özel anahtar kelime alanını doldurun. "

#: options_divi.php:568 options_divi.php:695
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Kanonik URL’s etkinleştir"

#: options_divi.php:572 options_divi.php:646 options_divi.php:699
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Standartlaþtýrma, arama motorlarýnýn içeriðini kopyalamasý indeksini "
"engeller, ve sonuç olarak, içerik kopyalama cezalarýný ve sayfa sýralama "
"aþýnmalarýndan kurtulmaya yardým eder. Bazý sayfalar, ayný yere yönlendiren "
"farklý URLse sahip olabilir. Örneðin domain.com, domain.com/index.html ve "
"www.domain.comun tamamý ana sayfanýza yönlendiren farklý URLsdir. Bir arama "
"motorunun bakýþ açýsýndan, sýkça özel linklere baðlý olarak oluþan bu kopya "
"URLslere, tek bir hedefin yerine bireysel olarak davranýlabilir. Kuralsal "
"bir URL tanýmlamak, arama motoruna hangi URLyi resmi olarak kullanmak "
"istediðinizi söyler. Tema kuralsal URLsini linklerinizden ve wp-adminin "
"ayarlar sekmesinde tanýmlanan domain adýndan uzaða konumlandýrýr."

#: options_divi.php:575
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Anasayfa Özel Başlığı (Etkinleştirilmişse)"

#: options_divi.php:579
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Özel başlıklar etkinleştirilmişse özel başlığı buraya ekleyebilirsiniz. "
"Burada yazacaklarınız header.php etiketi ile  <title> </ title> arasına "
"yerleştirilir."

#: options_divi.php:583
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Anasayfa Meta Açıklaması (Etkinleştirilmişse)"

#: options_divi.php:587
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr "Meta açıklamaları etkinse özel açıklaması buraya ekleyebilirsiniz."

#: options_divi.php:591
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Anasayfa Meta Anahtar Kelimeleri (etkinleştirilmişse)"

#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Meta anahtar kelimeleri etkinse özel anahtar kelimeleri buraya "
"ekleyebilirsiniz. Anahtar kelimeler virgülle ayrılmalıdır. Örneğin: "
"wordpress,themes,templates,elegant"

#: options_divi.php:599 options_divi.php:673
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Özel başlıklar devre dışı bırakılmışsa, otomatik üretim yöntemini seçin."

#: options_divi.php:604
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Özel yazı başlıkları kullanmasanız da hala başlıklarınızın nasıl "
"oluşturulduğunu kontrol edebilirsiniz. Yazılan başlık ve blog adınızı "
"görüntülenmesini istediğiniz gibi seçebilirsiniz, ya da başlıktan blog adını "
"tamamen kaldırabilirsiniz."

#: options_divi.php:607 options_divi.php:681 options_divi.php:717
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Ayrı bir web sitesi adı için bir karakter veya yazı başlığı tanımlama"

#: options_divi.php:611 options_divi.php:685
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Otomatik olarak oluşturulan yazı başlıkları kullanırken başlık ve yazı blog "
"adınızın ayrılmasını değiştirebilirsiniz. Yaygın değerler | veya –"

#: options_divi.php:621
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Özel başlıkları etkinleştirin"

#: options_divi.php:625
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Varsayılan olarak tema yazı ve blog adınızın başlığına göre yazı "
"başlıklarını oluşturur. Eğer meta başlığını gerçek yazı başlığından daha "
"farklı yapmak isterseniz her yazının özel alanları kullanmak için özel bir "
"başlık tanımlayabilirsiniz. Bu seçenek iş için özel başlıklara göre "
"etkinleştirilmiş olması gerekir, ve başlık için özel bir alan adı altında "
"seçmeniz gerekir."

#: options_divi.php:628
msgid "Enable custom description"
msgstr "Özel açıklamaları etkinleştirin"

#: options_divi.php:632
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Eğer yazı için meta açıklama eklemek isterseniz özel alanları kullanarak "
"yapabilirsiniz. Bu seçeneğin açıklamalardan sonra görüntülenmesi için "
"etkinleştirilmiş olması gerekir. Meta açıklamalarınızı kapalı tabanlı özel "
"alanları kullanarak aşağıda isim tanımlayarak ekleyebilirsiniz."

#: options_divi.php:635
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Özel anahtar kelimelerini etkinleştirin"

#: options_divi.php:639
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Eğer yazı için meta anahtar kelimeleri eklemek isterseniz özel alanları "
"kullanarak yapabilirsiniz. Bu seçeneğin anahtar kelimelerden sonra "
"görüntülenmesi için etkinleştirilmiş olması gerekir. Meta anahtar "
"kelimelerinizi kapalı tabanlı özel alanları kullanarak aşağıda isim "
"tanımlayarak ekleyebilirsiniz."

#: options_divi.php:642
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Kanonik URL’s etkinleştir"

#: options_divi.php:649
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Başlık için kullanılacak özel alan adı"

#: options_divi.php:653
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Özel alanları kullanarak başlığınızı tanımlandığınız zaman özel alan adı "
"için bu değerin kullanılması gerekir. Özel alanın değeri, kullanmak "
"istediğinizde özel başlığınız olmalıdır."

#: options_divi.php:657
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Özel alan tanımı için kullanılan isim"

#: options_divi.php:661
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Özel alanları kullanarak meta açıklamasını tanımlandığınız zaman özel alan "
"adı için bu değerin kullanılması gerekir. Özel alanın değeri, kullanmak "
"istediğinizde özel açıklamanız olmalıdır."

#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler için kullanılan özel alan ismi"

#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Özel alanları kullanarak anahtar kelimelerinzi tanımlandığınız zaman özel "
"alan adı için bu değerin kullanılması gerekir. Özel alanın değeri, kullanmak "
"istediğinizde özel virgule ile ayrılan anahtar kelimeniz olmalıdır."

#: options_divi.php:678
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Özel yazı başlıkları kullanmasanız da hala başlıklarınızın nasıl "
"oluşturulduğunu kontrol edebilirsiniz. Yazılan başlık ve blog adınızı "
"görüntülenmesini istediğiniz gibi seçebilirsiniz, ya da başlıktan blog adını "
"tamamen kaldırabilirsiniz."

#: options_divi.php:702
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Meta açıklamalarını etkinleştir"

#: options_divi.php:706
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Eğer kategori/arşiv sayfalarında meta açıklamaları görüntülemek istiyorsanız "
"bu kutuyu işaretleyin. Açıklama wp-admin’deki kategorinizi düzenleme/"
"oluştururma  için seçtiğiniz kategori açıklamasını kapalı tutar."

#: options_divi.php:709
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Başlık üretim yöntemini seçin"

#: options_divi.php:714
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Burada dizin sayfalarındaki başlıkların nasıl oluşturulacağını "
"seçebilirsiniz. Blogunuzun adını ve görünen dizin başlığını değiştirebilir, "
"yada başlık blog adını tamamen kaldırabilirsiniz."

#: options_divi.php:721
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Otomatik olarak oluşturulan yazı başlıkları kullanırken başlık ve dizin "
"sayfa adınızın ayrılmasını değiştirebilirsiniz. Yaygın değerler | veya –"

#: options_divi.php:740
msgid "Code Integration"
msgstr "Kod Entegrasyonu"

#: options_divi.php:748
msgid "Enable header code"
msgstr "Başlık kodunu etkinleştir"

#: options_divi.php:752
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Bu seçeneği devre dışı bıraktığınızda blogunuzda aşağıdaki başlık kodu "
"kaldıracaktır. Bu size daha sonra kullanmak için tasarruf sağlarken kodu "
"kaldırmak için izin verir."

#: options_divi.php:755
msgid "Enable body code"
msgstr "< body > Kodunu etkinleştir"

#: options_divi.php:759
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Bu seçeneği devre dışı bıraktığınızda blogunuzda aşağıdaki gövde kodu "
"kaldıracaktır. Bu size daha sonra kullanmak için tasarruf sağlarken kodu "
"kaldırmak için izin verir."

#: options_divi.php:762
msgid "Enable single top code"
msgstr "Tekli üst kodunu etkinleştir"

#: options_divi.php:766
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Bu seçeneği devre dışı bıraktığınızda blogunuzda aşağıdaki tekli üst kodunu "
"kaldıracaktır. Bu size daha sonra kullanmak için tasarruf sağlarken kodu "
"kaldırmak için izin verir."

#: options_divi.php:769
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Tekli alt kodunu etkinleştir"

#: options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Bu seçeneği devre dışı bıraktığınızda blogunuzda aşağıdaki tekli alt kodunu "
"kaldıracaktır. Bu size daha sonra kullanmak için tasarruf sağlarken kodu "
"kaldırmak için izin verir."

#: options_divi.php:776
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Blogunuza < Head > kodunu ekleyin."

#: options_divi.php:780
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Buradaya eklediğiniz herhangi bir kod blogunuzu her sayfanın başlık "
"bölümünde görünecektir. Bu özellik tüm sayfalar için Javascript ya CSS "
"eklemek istediğinizde kullanışlıdır."

#: options_divi.php:783
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr "<Body> kodunu ekle (Google Analyticsgibi kod izlemeler için iyidir.)"

#: options_divi.php:787
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Buradaya eklediğiniz herhangi bir kod blogunuzu her sayfanın gövde bölümünde "
"görünecektir. Eğer Google Analytics gibi bir durum sayacı için girişi izleme "
"pikseli gerekirse bu özellik faydalıdır."

#: options_divi.php:790
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Mesajlarınızın üstüne kodu ekleyin"

#: options_divi.php:794 options_divi.php:801
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Buradaya eklediğiniz herhangi bir kod tüm mesajlarınızın üst bölümünde "
"görünecektir. Bu sosyal imleme bağlantıları gibi şeylerle entegre "
"arıyorsanız yararlıdır."

#: options_divi.php:797
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Yorumlarınızdan önce yazılarınızın altına kodu ekleyin"

#: options_divi.php:819
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Reklamları yönetin"

#: options_divi.php:827
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "468x60 Tekli Posta başlığı"

#: options_divi.php:831
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, posta sayfalarınızın altındaki tekli yazı "
"içeriğinin sonrasında bir 468x60 başlık görüntüler. Eğer etkinleştirilirse "
"başlık görüntüsünü ve hedefi URL altına girmelisiniz."

#: options_divi.php:834
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "468x60 reklam başlık resim girişi "

#: options_divi.php:838
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Buradan 468x60 başlık resmi URL 'si bulabilirsiniz."

#: options_divi.php:842
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "468x60 reklam hedef URL girişi "

#: options_divi.php:846
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Buradan 468x60 başlık hedef URL 'si bulabilirsiniz. "

#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "468x60 Google Adsense kod girişi "

#: options_divi.php:854
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Google Adsense kodunu buraya yerleştirin. "

#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:105
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:8036
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] ""

#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr ""

#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr ""

#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Maddeler"

#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "Kaydediyor…"

#~ msgid "Options Saved."
#~ msgstr "Tercihler Kaydedildi"

#~ msgid "Ad Management"
#~ msgstr "Reklam Yönetimi"

#~ msgid "Support Docs"
#~ msgstr "Destek Dokümanları"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Belgeleme"

#~ msgid "on %1$s at %2$s"
#~ msgstr "%1$s günü, saat %2$s"

#~ msgid "(Edit)"
#~ msgstr "(Düzenle)"

#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Cevapla"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Yorumunuz onay bekliyor."
