msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:31:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:41+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"

#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Deze post is met een wachtwoord beschermd. Voer het wachtwoord in om "
"reacties te bekijken."

#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Reacties"

#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Reactie"

#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:469
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere Reacties"

#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwere Reacties <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"

#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Reactie verzenden"

#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Reactie verzenden"

#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een antwoord achter voor %s"

#: epanel/core_functions.php:25
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: epanel/core_functions.php:92
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: epanel/core_functions.php:92 functions.php:8222
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema Opties"

#: epanel/core_functions.php:110
msgid "settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: epanel/core_functions.php:113
msgid "settings reset."
msgstr "Instellingen opnieuw ingesteld."

#: epanel/core_functions.php:122 epanel/core_functions.php:417
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: epanel/core_functions.php:131
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opties voor thema %s"

#: epanel/core_functions.php:138
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Fabrieksinstellingen"

#: epanel/core_functions.php:142 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: epanel/core_functions.php:145
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: epanel/core_functions.php:148 functions.php:663
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: epanel/core_functions.php:151
msgid "Ads"
msgstr "Advertenties"

#: epanel/core_functions.php:154
msgid "Colorization"
msgstr "Kleur"

#: epanel/core_functions.php:157
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: epanel/core_functions.php:160
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"

#: epanel/core_functions.php:239 epanel/core_functions.php:426
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw Instellen"

#: epanel/core_functions.php:240
msgid "Upload"
msgstr "Uploaded"

#: epanel/core_functions.php:267
msgid "You don't have pages"
msgstr "U heeft geen pagina's"

#: epanel/core_functions.php:427
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr ""
"Dit zet alle instellingen in de opties pagina weer terug  naar hun standaard "
"waarde. <strong>Weet u zeker dat u dit wilt doen?</strong>"

#: epanel/core_functions.php:431 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: epanel/core_functions.php:434 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: epanel/core_functions.php:448
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: epanel/core_functions.php:450
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: epanel/core_functions.php:457
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: epanel/core_functions.php:461
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: epanel/core_functions.php:465 options_divi.php:300
msgid "Categories"
msgstr "Categorieen"

#: epanel/core_functions.php:646
msgid "Choose an Image"
msgstr "Kies een afbeelding"

#: epanel/custom_functions.php:195
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: epanel/custom_functions.php:499 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Start"

#: epanel/custom_functions.php:796
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: epanel/custom_functions.php:798
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Zoek resultaten op \"%s\""

#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Niet Gevonden"

#: epanel/custom_functions.php:870
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Momenteel archieven aan het bekijken van %1$s"

#: epanel/custom_functions.php:883
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: epanel/custom_functions.php:1124
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Afbeelding bestaat niet"

#: epanel/custom_functions.php:1341
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>Dit is een nieuwe installatie van %1$s thema. "
"Vergeet niet naar de <a href=\"%2$s\">ePanel</a> te gaan om het in te "
"stellen. Dit bericht verdwijnt zodra u op Opslaan klikt in <a href=\"%2$s"
"\">de opties pagina</a>.</p></div>"

#: epanel/custom_functions.php:1355
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class="
"\"thickbox\" title=\"%1$s\">Zie versie %3$s gegevens</a>. <em>Voordat u uw "
"Elegant Themes thema update, moet u eerst de <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> installeren om uw abonnement te bevestigen.</"
"em>"

#: epanel/custom_functions.php:1359
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Voordat u uw Elegant Themes thema kunt updaten, moet u eerst de <a href="
"\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" "
"target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> installeren om uw abonnement te "
"bevestigen."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Vorig"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Lid Login"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Gebruikersnaam:"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord:"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3778
msgid "Login"
msgstr "Log in"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Voeg Tooltip Tekst toe"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Klik hier voor meer informatie"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Schrijf u nu in"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Voeg een < Meer informatie > blok in"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Voeg een box toe"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Voeg een knop toe"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Voeg tabbladen toe"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Voeg  biografie van de schrijver toe"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Onderschrift gaat hier"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Onderschrift titel gaat hier"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Selecteer tussen uitgevouwde en gesloten modus"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Content"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Content gaat hier"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Content tekst of HTML"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Soort"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Soort vakje"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Kies toets type"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Kies toetskleur"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Link tekst"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Gebruikt voor icoon toets type"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Open link in een nieuw venster"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Selecteer ja als de link in een nieuw venster geopend moet worden"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Slider type"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Selecteer Slider type hier"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Effect"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Selecteer Animatie Effect"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Kies ja als u automatische slider animatie wilt inschakelen"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Automatische Snelheid"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Automatische slider snelheid (werkt alleen als Automatisch is ingesteld op "
"ja)"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Tabblad Tekst"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Tabblad Content"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr "Plak afbeelding URL hier, als u kiest \"images\" slider type"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "Afbeelding URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "Auteur Afbeelding URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Gebruik formaat wijzigen"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Voeg Nog Een Tabblad Toe"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3444
msgid "Image Height"
msgstr "Hoogte van de afbeelding"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3424
msgid "Image Width"
msgstr "Breedte van de afbeelding"

#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Ontworpen door %1$s | Ondersteund door %2$s"

#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: functions.php:33
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Secondair Menu"

#: functions.php:34 functions.php:678
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"

#: functions.php:81
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Welkom bij Divi! Alvorens een duik te nemen in uw nieuw thema, bezoek de <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> pagina voor toegang tot een hoop gedetailleerde "
"oefeningen."

#: functions.php:206
msgid "Select Page"
msgstr "Selecteer een pagina"

#: functions.php:247
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Pagina-instellingen Divi"

#: functions.php:249
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Berichtinstellingen Divi"

#: functions.php:250
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Productinstellingen Divi"

#: functions.php:251
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Projectinstellingen Divi"

#: functions.php:258
msgid "Skills"
msgstr "Vaardigheden"

#: functions.php:261
msgid "Posted on"
msgstr "Gepubliceerd op"

#: functions.php:285 options_divi.php:95
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"

#: functions.php:286 options_divi.php:96
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"

#: functions.php:287 options_divi.php:97
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breedte"

#: functions.php:291
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: functions.php:292
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: functions.php:305
msgid "Page Layout"
msgstr "Pagina Layout"

#: functions.php:319
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Puntnavigatie"

#: functions.php:322 functions.php:331
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: functions.php:323 functions.php:332
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: functions.php:327
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Navigatie verbergen voor het schuiven"

#: functions.php:330 functions.php:5617 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: functions.php:338
msgid "Post Title"
msgstr "Titel bericht"

#: functions.php:341 functions.php:376
msgid "Show"
msgstr "Laten zien"

#: functions.php:342 functions.php:375
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: functions.php:347
msgid "Use Background Color"
msgstr "Gebruik Achtergrondkleur"

#: functions.php:352 functions.php:5653
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex Waarde"

#: functions.php:356 functions.php:1976 functions.php:2003 functions.php:2130
#: functions.php:2652 functions.php:2752 functions.php:2957
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: functions.php:372
msgid "Project Navigation"
msgstr "Projectnavigatie"

#: functions.php:518 functions.php:530 functions.php:8300
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "je hoeft niet voldoende rechten om deze pagina"

#: functions.php:578 options_divi.php:305 options_divi.php:445
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"

#: functions.php:583
msgid "Site Identity"
msgstr "Site Identiteit"

#: functions.php:588
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout Instellingen"

#: functions.php:593
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: functions.php:598
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Mobiele stijlen"

#: functions.php:603
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: functions.php:608
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: functions.php:613
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobiele menu"

#: functions.php:618
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: functions.php:623
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Koptekst en navigatie"

#: functions.php:628
msgid "Header Format"
msgstr "Formaat koptekst"

#: functions.php:633
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Primaire menubalk"

#: functions.php:638
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Secundaire menubalk"

#: functions.php:643
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Instellingen voor inschuivende en schermvullende kopteksten"

#: functions.php:648
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Vaste navigatie-instellingen"

#: functions.php:653
msgid "Header Elements"
msgstr "Koptekstelementen"

#: functions.php:658
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"

#: functions.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: functions.php:673
msgid "Footer Elements"
msgstr "Voettekstelementen"

#: functions.php:683
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Onderkantbalk"

#: functions.php:688 functions.php:1409
msgid "Color Schemes"
msgstr "Kleurschema's"

#: functions.php:690
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Let op: De hierboven aangegeven kleurinstellingen moeten toegepast worden op "
"het Standaard kleurschema."

#: functions.php:694
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"

#: functions.php:699
msgid "Buttons Style"
msgstr "Knoppenstijl"

#: functions.php:704
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Stijl van de knoppen van de muisaanwijzer"

#: functions.php:709 functions.php:4957
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: functions.php:714
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: functions.php:731
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Groote meta-tekst"

#: functions.php:750
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Lijnhoogte van meta"

#: functions.php:769
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Letterspatiëring van meta"

#: functions.php:788 functions.php:5026 functions.php:5105
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Lettertypestijl van meta"

#: functions.php:803 functions.php:1209 functions.php:1281 functions.php:1300
#: functions.php:2398
msgid "Header Text Size"
msgstr "Tekstgrootte koptekst"

#: functions.php:822 functions.php:1247
msgid "Header Line Height"
msgstr "Lijnhoogte koptekst"

#: functions.php:841 functions.php:1228
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Letterspatiëring koptekst"

#: functions.php:860 functions.php:1266 functions.php:2417 functions.php:3313
#: functions.php:3491 functions.php:3606 functions.php:3669 functions.php:3748
#: functions.php:3812 functions.php:4603 functions.php:5299 functions.php:5405
msgid "Header Font Style"
msgstr "Lettertypestijl koptekst"

#: functions.php:874
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Inschakelen van ingekiste opmaak"

#: functions.php:888
msgid "Website Content Width"
msgstr "Inhoudsbreedte van website"

#: functions.php:907
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Kolomspatiëring van website"

#: functions.php:925
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Gebruik Custom Sidebar Breedte"

#: functions.php:939
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Hoogte zijbalk"

#: functions.php:958 functions.php:977 functions.php:996
msgid "Section Height"
msgstr "Sectiehoogte"

#: functions.php:1015 functions.php:1034 functions.php:1053
msgid "Row Height"
msgstr "Rijhoogte"

#: functions.php:1072
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Stretch Achtergrondbeeld"

#: functions.php:1079 functions.php:1673 functions.php:2031 functions.php:2102
#: functions.php:2116 functions.php:2638 functions.php:2766 functions.php:2971
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: functions.php:1086
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"

#: functions.php:1092
msgid "Background Repeat"
msgstr "Herhaling achtergrond"

#: functions.php:1096
msgid "No Repeat"
msgstr "Zonder herhaling"

#: functions.php:1097
msgid "Tile"
msgstr "Tegel"

#: functions.php:1098
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontaal tegelen"

#: functions.php:1099
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Verticaal tegelen"

#: functions.php:1104 functions.php:1115
msgid "Background Position"
msgstr "Achtergrondpositie"

#: functions.php:1108 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: functions.php:1109
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: functions.php:1110 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: functions.php:1119
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"

#: functions.php:1120
msgid "Fixed"
msgstr "Vastgelegd"

#: functions.php:1133 functions.php:1171 functions.php:1190
msgid "Body Text Size"
msgstr "Grootte corpstekst"

#: functions.php:1152
msgid "Body Line Height"
msgstr "Lijnhoogte corps"

#: functions.php:1320
msgid "Header Font"
msgstr "Header Lettertype"

#: functions.php:1336
msgid "Body Font"
msgstr "Body Lettertype"

#: functions.php:1353
msgid "Body Link Color"
msgstr "Kleur corpslink"

#: functions.php:1367
msgid "Body Text Color"
msgstr "Tekstkleur corps"

#: functions.php:1381
msgid "Header Text Color"
msgstr "Kleur koptekst"

#: functions.php:1395
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Kleur thema-accent"

#: functions.php:1425
msgid "Header Style"
msgstr "Header Stijl"

#: functions.php:1439
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Inschakelen verticale navigatie"

#: functions.php:1453
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Menurichting verticaal"

#: functions.php:1469
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Navigatie verbergen tot schuiven"

#: functions.php:1484 functions.php:2354
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Sociale iconen tonen"

#: functions.php:1498
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Toon Zoek Icoon"

#: functions.php:1512
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Toon bovenste balk"

#: functions.php:1526
msgid "Menu Width"
msgstr "Breedte menu"

#: functions.php:1545 functions.php:1583
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Tekstgrootte menu"

#: functions.php:1564 functions.php:1602
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Tekstgrootte bovenste balk"

#: functions.php:1621 functions.php:1840 functions.php:1924 functions.php:2584
#: functions.php:2832 functions.php:3018
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letterspatiëring"

#: functions.php:1641 functions.php:1860 functions.php:1944
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

#: functions.php:1658 functions.php:1877 functions.php:1961 functions.php:2603
#: functions.php:2666
msgid "Font Style"
msgstr "Stijl lettertype"

#: functions.php:1687
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Kleur menukoppeling"

#: functions.php:1701 functions.php:2017
msgid "Active Link Color"
msgstr "Actieve link-kleur"

#: functions.php:1715
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Kleur tekst bovenste balk"

#: functions.php:1729
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Kleur tekst zoekbalk"

#: functions.php:1743
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur zoekbalk"

#: functions.php:1756 functions.php:1899
msgid "Make Full Width"
msgstr "Volle breedte maken"

#: functions.php:1769 functions.php:1989 functions.php:2205
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Logo-afbeelding verbergen"

#: functions.php:1783
msgid "Menu Height"
msgstr "menu Hoogte"

#: functions.php:1802
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Max Hoogte"

#: functions.php:1821 functions.php:1905 functions.php:2238 functions.php:2733
msgid "Text Size"
msgstr "Tekstgrootte"

#: functions.php:2045 functions.php:2144
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur van het te selecteren menu"

#: functions.php:2059
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Lijnkleur van het te selecteren menu"

#: functions.php:2073 functions.php:2158
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Tekstkleur van het te selecteren menu"

#: functions.php:2087 functions.php:2172
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animatie van het te selecteren menu"

#: functions.php:2219
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Vast menu Hoogte"

#: functions.php:2257
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur primair menu"

#: functions.php:2271
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur secundair menu"

#: functions.php:2285
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Primaire Menu Link Color"

#: functions.php:2299
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Secundaire Menu Link Color"

#: functions.php:2313
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Actieve Primaire Menu Link Color"

#: functions.php:2327
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer"

#: functions.php:2340
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: functions.php:2368
msgid "Column Layout"
msgstr "Kolomopmaak"

#: functions.php:2384
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Footer Achtergrondkleur"

#: functions.php:2432
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Grootte corps-/link-tekst"

#: functions.php:2451
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Lijnhoogte corps/link"

#: functions.php:2470
msgid "Body Font Style"
msgstr "Lettertypestijl corps"

#: functions.php:2485
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Kleur widget-tekst"

#: functions.php:2499
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Kleur widget-link"

#: functions.php:2513
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Kleur widget-koptekst"

#: functions.php:2527
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Kleur widget-punt"

#: functions.php:2542
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur voettekst-menu"

#: functions.php:2556
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Tekstkleur voettekst-menu"

#: functions.php:2570
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Actieve link-kleur voettekstmenu"

#: functions.php:2618 functions.php:2681
msgid "Font Size"
msgstr "Grootte lettertype"

#: functions.php:2700
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Grootte sociaal icoon"

#: functions.php:2719
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Kleur sociaal icoon"

#: functions.php:2780
msgid "Border Width"
msgstr "Boordbreedte"

#: functions.php:2799 functions.php:2985
msgid "Border Color"
msgstr "Boordkleur"

#: functions.php:2813 functions.php:2999
msgid "Border Radius"
msgstr "Boordstraal"

#: functions.php:2851 functions.php:5342
msgid "Button Font Style"
msgstr "Lettertypestijl knop"

#: functions.php:2867
msgid "Buttons Font"
msgstr "Lettertype knoppen"

#: functions.php:2884
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Knopicoon toevoegen"

#: functions.php:2899
msgid "Select Icon"
msgstr "Icoon selecteren"

#: functions.php:2913
msgid "Icon Color"
msgstr "Kleur van het pictogram"

#: functions.php:2927
msgid "Icon Placement"
msgstr "Plaatsing van het icoon"

#: functions.php:2942
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Alleen icoon tonen op muisaanwijzer"

#: functions.php:3036 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: functions.php:3037
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Instellingen afbeeldingsmodule"

#: functions.php:3048
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: functions.php:3049
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Dit controleert de standaardrichting van de animatie die lui laadt."

#: functions.php:3059
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: functions.php:3072 functions.php:3855 functions.php:3964
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Icoonkleur zoemen"

#: functions.php:3087 functions.php:3870 functions.php:3979
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Bedekkingskleur aanwijzen"

#: functions.php:3102 functions.php:3208 functions.php:3885 functions.php:3994
#: functions.php:4263 functions.php:4342 functions.php:4384 functions.php:4484
msgid "Title Font Size"
msgstr "Grootte lettertype van titel"

#: functions.php:3122 functions.php:3228 functions.php:3905 functions.php:4014
#: functions.php:4283 functions.php:4362 functions.php:4990 functions.php:5069
msgid "Title Font Style"
msgstr "Lettertypestijl titel"

#: functions.php:3138 functions.php:3921 functions.php:4030
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Bijschrift grootte van lettertype"

#: functions.php:3158 functions.php:3941 functions.php:4050
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Lettertypestijl onderschrift"

#: functions.php:3168
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"

#: functions.php:3181 functions.php:3293 functions.php:3471 functions.php:3586
#: functions.php:3649 functions.php:3728 functions.php:3792 functions.php:4583
#: functions.php:5279 functions.php:5385
msgid "Header Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte koptekst"

#: functions.php:3195
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"

#: functions.php:3245 functions.php:3622 functions.php:3764 functions.php:3828
msgid "Padding"
msgstr "Buffer"

#: functions.php:3259
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: functions.php:3273 functions.php:5365
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Buffer bovenkant en onderkant"

#: functions.php:3329 functions.php:5421
msgid "Content Font Size"
msgstr "Grootte lettertype van inhoud"

#: functions.php:3349 functions.php:5441
msgid "Content Font Style"
msgstr "Lettertypestijl inhoud"

#: functions.php:3359
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbevelingen"

#: functions.php:3372 functions.php:4891
msgid "Name Font Style"
msgstr "Lettertypestijl naam"

#: functions.php:3388
msgid "Details Font Style"
msgstr "Lettertypestijl gegevens"

#: functions.php:3404
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Boordstraal portret"

#: functions.php:3458
msgid "Pricing Table"
msgstr "Prijstabel"

#: functions.php:3507 functions.php:3685 functions.php:4907
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Grootte lettertype van subtitel"

#: functions.php:3527 functions.php:3705 functions.php:4927
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Lettertypestijl subtitel"

#: functions.php:3543 functions.php:5200
msgid "Price Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte prijs"

#: functions.php:3563
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Lettertypestijl prijsstelling"

#: functions.php:3573
msgid "Call To Action"
msgstr "Oproep tot actie"

#: functions.php:3636
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: functions.php:3715
msgid "Email Optin"
msgstr "email Optin"

#: functions.php:3842
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: functions.php:3951
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Filterbaar portfolio"

#: functions.php:4066
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte filters"

#: functions.php:4086
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Lettertypestijl filters"

#: functions.php:4096
msgid "Bar Counter"
msgstr "Balkteller"

#: functions.php:4109
msgid "Label Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte etiket"

#: functions.php:4129
msgid "Label Font Style"
msgstr "Lettertypestijl etiket"

#: functions.php:4145
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte procent"

#: functions.php:4165
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Lettertypestijl procent"

#: functions.php:4181
msgid "Bar Padding"
msgstr "Buffer balk"

#: functions.php:4201
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Straal balkboord"

#: functions.php:4215
msgid "Circle Counter"
msgstr "Cirkelteller"

#: functions.php:4227 functions.php:4306
msgid "Number Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte nummer"

#: functions.php:4247 functions.php:4326
msgid "Number Font Style"
msgstr "Lettertypestijl nummer"

#: functions.php:4293
msgid "Number Counter"
msgstr "Nummerteller"

#: functions.php:4372
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"

#: functions.php:4404 functions.php:4504
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Lettertypestijl geopende titel"

#: functions.php:4420 functions.php:4520
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Lettertypestijl gesloten titel"

#: functions.php:4436 functions.php:4536
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Icoongrootte schakelaar"

#: functions.php:4457 functions.php:4556
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Buffer schakelaar"

#: functions.php:4471
msgid "Toggle"
msgstr "Schakelen"

#: functions.php:4570
msgid "Contact Form"
msgstr "Contactformulier"

#: functions.php:4619
msgid "Input Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte input"

#: functions.php:4639
msgid "Input Font Style"
msgstr "Lettertypestijl input"

#: functions.php:4655
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Buffer inputveld"

#: functions.php:4675
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte captcha"

#: functions.php:4695
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Lettertypestijl captcha"

#: functions.php:4705 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: functions.php:4718
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte widget-koptekst"

#: functions.php:4738
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Lettertypestijl widget-koptekst"

#: functions.php:4754
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Verticale verdeler verwijderen"

#: functions.php:4763
msgid "Divider"
msgstr "Verdeler"

#: functions.php:4775
msgid "Show Divider"
msgstr "Laat verdeler zien"

#: functions.php:4790
msgid "Divider Style"
msgstr "Stijl scheidingslijn"

#: functions.php:4807
msgid "Divider Weight"
msgstr "Zwaarte scheidingslijn"

#: functions.php:4827
msgid "Divider Height"
msgstr "Hoogte verdeler"

#: functions.php:4847
msgid "Divider Position"
msgstr "Positie scheidingslijn"

#: functions.php:4858
msgid "Person"
msgstr "Persoon"

#: functions.php:4871
msgid "Name Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte naam"

#: functions.php:4943
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Icoongrootte sociaal netwerk"

#: functions.php:4970 functions.php:5049
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte berichtstitel"

#: functions.php:5006 functions.php:5085
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte meta"

#: functions.php:5036
msgid "Blog Grid"
msgstr "blog Grid"

#: functions.php:5115
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: functions.php:5128
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte productnaam"

#: functions.php:5148
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Lettertypestijl productnaam"

#: functions.php:5164
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte verkoopsinsigne"

#: functions.php:5184
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Lettertypestijl verkoopsinsigne"

#: functions.php:5220
msgid "Price Font Style"
msgstr "Lettertypestijl prijs"

#: functions.php:5236
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Lettertypegrootte verkoopprijs"

#: functions.php:5256
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Lettertypestijl verkoopprijs"

#: functions.php:5266
msgid "Countdown"
msgstr "Aftelling"

#: functions.php:5309
msgid "Social Follow"
msgstr "Sociaal volgen"

#: functions.php:5322
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Lettertype en icoongrootte van volgen"

#: functions.php:5352
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"

#: functions.php:7745
msgid "0 comments"
msgstr "0 Reacties"

#: functions.php:7745
msgid "1 comment"
msgstr "1 reactie"

#: functions.php:7745
msgid "comments"
msgstr "reacties"

#: functions.php:7828
msgid "Password Protected"
msgstr "Wachtwoordbeveiliging"

#: functions.php:7829
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Voer het wachtwoord hieronder in om deze beveiligde post te bekijken."

#: functions.php:7832
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: functions.php:7833
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"

#: functions.php:8226 functions.php:8261
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Systeemaanpasser van thema"

#: functions.php:8230 functions.php:8274
msgid "Module Customizer"
msgstr "Systeemaanpasser van module"

#: functions.php:8232
msgid "Role Editor"
msgstr "rol Editor"

#: functions.php:8235
msgid "Divi Library"
msgstr "Divi bibliotheek"

#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Zoek &hellip;"

#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Zoek naar:"

#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"

#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletter"

#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Onderschrift"

#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"

#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Gecentreerd inline-logo"

#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Inschuiven"

#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullend"

#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"

#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Uitbreiden"

#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Dia"

#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Tikken"

#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s kolommen"

#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolom"

#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Links naar rechts"

#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts naar links"

#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Bovenkant naar onderkant"

#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Onderkant naar bovenkant"

#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Fade-in"

#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Geen animatie"

#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Vast"

#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Gestipt"

#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Gestippeld"

#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Groef"

#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Rug"

#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Inzet"

#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Begin"

#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Verticaal gecentreerd"

#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Lees Divi Documentatie"

#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Footer Area"

#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Bekijk de video-tutorials"

#: includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Vorige Pagina"

#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Volgende Pagina &raquo;"

#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen Resultaten Gevonden"

#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"De pagina die u zocht kon niet gevonden worden. Probeer uw zoekopdracht te "
"verfijnen of gebruik de bovenstaande navigatie om deze post te vinden."

#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Laat de Over mij informatie zien"

#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Over mij widget"

#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Over mij"

#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Laat advertenties zien"

#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Advertentie"

#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertentie"

#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Gebruik relatieve afbeeldingspaden"

#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Open in een nieuw venster"

#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Banier"

#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Als u enkele banners niet wilt laten zien – laat dan de betreffende velden "
"leeg"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Laat Adsense Advertenties zien"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Adsense widget"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Adsense code"

#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Stel in als logo"

#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Als u uw eigen aangepaste logo wilt gebruiken, klik dan \"Upload Image\" aan."

#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Stel in als Favicon"

#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Als u uw eigen aangepaste favicon afbeelding wilt gebruiken, klik dan "
"Afbeelding Uploaden aan."

#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Gerepareerde Navigatiebar"

#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"De navigatiebar blijft standaard altijd bovenaan het scherm. We raden u aan "
"deze optie uit te schakelen als u een groot logo moet gebruiken."

#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Divi-galerij inschakelen"

#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"Schakel dit in als u de standaard galerij van WordPress wilt vervangen door "
"de galerij in Divi-stijl."

#: options_divi.php:77
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Pak de eerste post afbeelding"

#: options_divi.php:81
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Miniatuur afbeeldingen worden standaard gemaakt met gebruikmaking van "
"aangepaste velden. Als u echter liever de afbeeldingen gebruikt die al in uw "
"post voor miniaturen gebruikt zijn (en dus het gebruik van aangepaste velden "
"wilt vermijden) kunt u deze optie activeren. Eenmaal geactiveerd, worden uw "
"miniatuur afbeeldingen automatisch gegenereerd met gebruik van de eerste "
"afbeelding in uw post. De afbeelding moet op uw eigen server gehost zijn."

#: options_divi.php:84
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Blog Stijl Modus"

#: options_divi.php:88
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Standaard kapt het thema op de index/homepagina uw post automatisch af  om "
"voorbeelden te maken. Wilt u liever uw posts volledig tonen, als een "
"tradioneel blog, dan kunt u deze functie activeren."

#: options_divi.php:91
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Winkel Pagina & Categorie Pagina voor Layout voor WooCommerce"

#: options_divi.php:100
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Hier kunt u Winkel Pagina en Categorie Pagina Layout kiezen voor WooCommerce."

#: options_divi.php:104
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Code"

#: options_divi.php:109
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"Voer uw MailChimp API code in. U kunt <a target=\"_blank\" href=\"%1$s"
"\">hier</a> een API code aanmaken"

#: options_divi.php:112
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Aweber Autorisatie"

#: options_divi.php:114
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Autoriseer uw Aweber account hier."

#: options_divi.php:118
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Regenereer MailChimp Lijsten"

#: options_divi.php:122
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Standaard worden MailChimp lijsten in de cache voor één dag. Als u nieuwe "
"lijst toegevoegd, maar het valt niet binnen de E-mail Optin module "
"instellingen verschijnen, activeert u deze optie. Vergeet niet om het uit te "
"schakelen zodra de lijst is geregenereerd."

#: options_divi.php:124
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Regenereer Aweber Lijsten"

#: options_divi.php:128
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Standaard worden Aweber lijsten in de cache voor één dag. Als u nieuwe lijst "
"toegevoegd, maar het valt niet binnen de E-mail Optin module instellingen "
"verschijnen, activeert u deze optie. Vergeet niet om het uit te schakelen "
"zodra de lijst is geregenereerd."

#: options_divi.php:130
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Toon Facebook Icoon"

#: options_divi.php:134
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Hier kunt u ervoor kiezen de Facebook Icoon op uw startpagina te tonen."

#: options_divi.php:136
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Toon Twitter Icoon"

#: options_divi.php:140
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Hier kunt u ervoor kiezen de Twitter Icoon op uw startpagina te tonen."

#: options_divi.php:142
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Toon Google+ Icoon"

#: options_divi.php:146
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr "Hier kunt u ervoor kiezen de Google+ Icoon op uw startpagina te tonen."

#: options_divi.php:148
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Toon RSS Icoon"

#: options_divi.php:152
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Hier kunt u ervoor kiezen de RSS Icoon te tonen."

#: options_divi.php:154
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "Facebook Profiel URL"

#: options_divi.php:159
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Voer de URL van uw Facebook Profiel in."

#: options_divi.php:161
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "Twitter Profiel URL"

#: options_divi.php:166
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Voer de URL van uw Twitter Profiel in."

#: options_divi.php:168
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "Google+ Profiel URL"

#: options_divi.php:173
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Voer de URL van uw Google+ Profiel in."

#: options_divi.php:175
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "RSS Icoon URL"

#: options_divi.php:180
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Voer de URL van uw RSS feed in."

#: options_divi.php:182
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Aantal producten weergegeven op archiefpagina's van WooCommerce"

#: options_divi.php:186
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Hier kunt u aangeven hoeveel WooCommerce-producten moeten worden weergegeven "
"op de archiefpagina. Deze optie werkt onafhankelijk van de Instellingen > "
"Leesopties in wp-admin."

#: options_divi.php:190
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Aantal getoonde Posts op Categorie pagina"

#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Hier kunt u aangeven hoeveel recente artikelen getoond worden op de "
"Categorie pagina. Deze optie werkt onafhankelijk van de Instellingen > Lees "
"opties in wp-admin."

#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Aantal getoonde Posts op Archief pagina's"

#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Hier kunt u aangegeven hoeveel recente artikelen getoond worden op de "
"Archief pagina's. Deze optie werkt onafhankelijk van de Instellingen > Lees "
"opties in wp-admin."

#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Aantal getoonde Posts op Zoek pagina's"

#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Hier kunt u aangeven hoeveel recente artikelen getoond worden op de Zoek "
"resultaat pagina's. Deze optie werkt onafhankelijk van de Instellingen > "
"Lees opties in wp-admin."

#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Aantal getoonde Posts op Tag pagina's"

#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Hier kunt u aangeven hoeveel recente artikelen getoond worden op de Tag "
"pagina's. Deze optie werkt onafhankelijk van de Instellingen > Lees opties "
"in wp-admin."

#: options_divi.php:222
msgid "Date format"
msgstr "Datum formaat"

#: options_divi.php:226
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Met deze optie kunt u wijzigen hoe uw data getoond worden. Voor meer "
"informatie raadpleeg WordPress codex hier:<a href='http://codex.wordpress."
"org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Datum en Tijd formatteren</a>"

#: options_divi.php:230
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Gebruik fragmenten als gedefenieerd"

#: options_divi.php:234
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Dit schakelt het gebruik in van fragmenten in posts of pagina's."

#: options_divi.php:237
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Responsive shortcodes"

#: options_divi.php:241
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Schakel deze optie in om shortcodes te laten reageren op verschillende "
"schermafmetingen"

#: options_divi.php:244
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Google Fonts subinstellingen"

#: options_divi.php:248
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Dit schakelt Google Fonts in voor niet-Engelse talen."

#: options_divi.php:251
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Terug naar Boven Toets"

#: options_divi.php:255
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Schakel deze optie in om Terug naar Boven Toets te tonen tijdens het scrollen"

#: options_divi.php:258
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Gelijkmatig Scrollen"

#: options_divi.php:262
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr "Schakel deze optie in om gelijkmatig te scrollen met het muiswiel"

#: options_divi.php:265
msgid "Disable Translations"
msgstr "Vertalingen uitschakelen"

#: options_divi.php:269
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Schakel vertalingen uit als u geen vertaalde themateksten op uw site wilt "
"weergeven."

#: options_divi.php:272
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: options_divi.php:276
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Hier kunt u aangepaste CSS toevoegen om standaard stijlen te overschrijven "
"of uit te breiden."

#: options_divi.php:295
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: options_divi.php:313
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Sluit pagina's van de navigatiebar uit"

#: options_divi.php:317
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Hier kunt u bepaalde pagina's verwijderen uit het navigatiemenu. Alle met "
"een X gemarkeerde pagina's zullen niet in uw navigatiebar verschijnen."

#: options_divi.php:321 options_divi.php:371
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Toon dropdown menu's"

#: options_divi.php:325
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Als u de dropdown menu's wilt verwijderen uit de navigatiebar van de "
"pagina's, schakel deze functie dan uit."

#: options_divi.php:328
msgid "Display Home link"
msgstr "Toon Start link"

#: options_divi.php:332
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Het thema maakt standaard een Home link aan, Als u deze aanklikt wordt u "
"terugleid naar de startpagina van uw blog. Gebruikt u echter een statische "
"Home-pagina en als u al een pagina met de naam Home gemaakt heeft, "
"resulteert dit in een dubbele link. In dat geval dient u deze functie uit te "
"schakelen om de link te verwijderen."

#: options_divi.php:335
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Sorteer Pagina Links"

#: options_divi.php:339
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Hier kunt u kiezen om uw pagina's links te sorteren."

#: options_divi.php:342
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Stel de Pagina-links in om naar boven/beneden te gaan."

#: options_divi.php:346
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Hier kunt u de volgorde waarop uw pagina links getoond worden wijzigen. U "
"kunt kiezen tussen naar boven oplopend of naar beneden aflopend."

#: options_divi.php:349 options_divi.php:385
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Aantal getoonde dropdown menu lagen"

#: options_divi.php:353 options_divi.php:389
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Met deze optie controleert u hoeveel lagen uw dropdown keuzemenu heeft. Het "
"aantal verhogen geeft de mogelijkheid om aanvullende menu items te tonen."

#: options_divi.php:363
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Sluit categorieeen van de navigatiebar uit"

#: options_divi.php:367
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Hier kunt u bepaalde categorieen van het navigatiemenu verwijderen. Alle met "
"een X gemarkeerde categorieen zullen niet in uw navigatiebar verschijnen."

#: options_divi.php:375
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Als u de keuzemenu's wilt verwijderen uit de categorieen navigatiebar "
"schakel deze functie uit."

#: options_divi.php:378
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Verberg lege categorieen"

#: options_divi.php:382
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Als u  wilt dat categorieen die geen posts hebben, getoond worden in uw "
"navigatiebar schakel deze optie dan uit. Lege categorieen zijn standaard "
"verborgen."

#: options_divi.php:393
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Sorteer Categorie Links op Name/ID/Slug/Count/Term Groep"

#: options_divi.php:397
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Standaard worden pagina's op naam gesorteerd. Als u ze echter liever op ID "
"gesorteerd wilt hebben, kunt u deze instelling aanpassen."

#: options_divi.php:400
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Categorie Links naar Boven of naar Beneden laten gaan"

#: options_divi.php:404
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Hierkunt u de volgorde waarop uw categorie links getoond worden wijzigen. U "
"kunt kiezen tussen naar boven of naar beneden aflopend."

#: options_divi.php:413
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Top tier keuze menu links uitschakelen"

#: options_divi.php:417
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"In sommige gevallen zullen gebruikers bovenliggende categorieen of links "
"willen maken als placeholders voor een lijst met onderliggende links of "
"categorieen. In dit geval is het niet wenselijk om de bovenliggende links "
"waar dan ook naar toe te laten leiden, in plaats daarvan heeft het meer een "
"organisationele functie. Inschakelen van deze opties al de links verwijderen "
"van alle pagina's/categorieen, zo dat ze nergens naar doorsturen als ze "
"aangeklikt worden."

#: options_divi.php:435
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Enkele Post Layout"

#: options_divi.php:440
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Enkele Pagina Layout"

#: options_divi.php:453
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Kies welke items getoond moeten worden in de post info sectie"

#: options_divi.php:457
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Hier kunt u kiezen welke items in de post info sectie verschijnen op depost "
"pagina's. Dit is het gebied, gewoonlijk onder de post titel, die "
"basisinformatie weergeeft over uw post. De gemarkeerde items hieronder "
"zullen verschijnen."

#: options_divi.php:461
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Toon reacties op posts"

#: options_divi.php:465
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"U kunt deze optie uitschakelen als u de reacties en het reactieformulier van "
"posts wilt verwijderen."

#: options_divi.php:468
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Plaats Miniatuur Afbeeldingen op Posts"

#: options_divi.php:472
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Miniaturen worden standaard geplaatst aan het begin van uw post of post "
"pagina. Als u deze eerste miniatuur wilt verwijderen om dubbeling te "
"voorkomen, schakel deze optie dan eenvoudigweg uit."

#: options_divi.php:481
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Plaats miniatuur afbeeldingen op Pagina's"

#: options_divi.php:485
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Standaard worden er geen miniaturen op de pagina geplaatst (ze worden alleen "
"op posts gebruikt). Als u echter miniaturen op pagina’s wilt gebruiken, kan "
"dat! Zet gewoon deze optie aan."

#: options_divi.php:488
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Toon reacties op pagina's"

#: options_divi.php:492
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Reacties worden standaard niet op pagina's geplaatst. Als u echter bezoekers "
"in staat wilt stellen te reageren op uw pagina's, schakel dan deze optie in."

#: options_divi.php:501
msgid "Post info section"
msgstr "Post info sectie"

#: options_divi.php:505
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Hier kunt u kiezen welke items verschijnen in de artikel info sectie op "
"pagina's. Dit is het gebied, gewoonlijk onder de post titel, waar basis "
"informatie over uw post getoond wordt. De hieronder gemarkeerde artikelen "
"zullen verschijnen."

#: options_divi.php:508
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Toon Miniatuur Afbeeldingen op Index pagina's"

#: options_divi.php:512
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "Schakel deze optie in om miniaturen op Index Pagina's te tonen."

#: options_divi.php:529
msgid "Homepage SEO"
msgstr "Startpagina SEO"

#: options_divi.php:534
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "Enkele Post Pagina SEO"

#: options_divi.php:539
msgid "Index Page SEO"
msgstr "Index Pagina SEO"

#: options_divi.php:547
msgid " Enable custom title "
msgstr "Schakel aangepaste titel in"

#: options_divi.php:551
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Het thema gebruikt standaard een combinatie van uw blognaam en uw "
"blogbeschrijving, zoals gedefinieerd toen u uw blog en de titel van deHome-"
"pagina aanmaakte. Als u echter een aangepaste titel wilt maken,schakel deze "
"optie dan in en vul het veld in voor de aangepaste titel. "

#: options_divi.php:554
msgid " Enable meta description"
msgstr "Schakel meta tag beschrijving in"

#: options_divi.php:558
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Het thema gebruikt standaard uw blogbeschrijving, zoals gedefinieerd toen u "
"uw blog aanmaakte, om het veld met de de meta beschrijving in te vullen. "
"Wilt u een andere beschrijving gebruiken, schakel dan deze optie dan in en "
"vul het veld hieronder in met uw beschrijving."

#: options_divi.php:561
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Schakel meta trefwoorden in"

#: options_divi.php:565
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Het thema voegt standaard geen trefwoorden toe aan uw header. De meeste "
"zoekmachines gebruiken geen trefwoorden meer om uw site te indexeren, maar "
"sommige mensen geven ze toch aan, voor het geval dat. Als u meta trefwoorden "
"wilt toevoegen aan uw header, schakel deze optie dan in en vul het "
"aangepaste trefwoorden veld hieronder in."

#: options_divi.php:568 options_divi.php:695
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Schakel canonicale URL's in"

#: options_divi.php:572 options_divi.php:646 options_divi.php:699
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Canonicitatie helpt het voorkomen van het indexeren van dubbele resultaten "
"van zoekmachines, en als gevolg hiervan kan het helpen sancties op dubbele "
"resultaten en degradatie van paginarankschikking te voorkomen. Sommige "
"pagina’s kunnen verschillende URLs hebben die naar dezelfde plek leiden. "
"Bijvoorbeeld domain.com, domain.com/index.html en www.domain.com zijn "
"allemaal verschillende URLs die naar uw startpagina leiden. Vanuit een "
"zoekmachine gezien worden deze dubbele URLs, die ook vaak voorkomen door "
"gepersonaliseerde koppelingen, individueel gezien in plaats van één enkele "
"bestemming. Het definiëren van een standaard URL vertelt de zoekmachine "
"welke URL u officieel wilt gebruiken. Het thema baseert zijn standaard  "
"URLsop uw koppelingen en de domeinnaam die is gedefinieerd in het "
"instellingen tabblad van wp-admin."

#: options_divi.php:575
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Home-pagina aangepaste titel (indien ingeschakeld)"

#: options_divi.php:579
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Als u aangepaste titels heeft ingeschakeld, kunt u uw aangepaste titel hier "
"toevoegen. Wat u hier intikt wordt geplaatst tussen de < title >< /title > "
"tags in header.php"

#: options_divi.php:583
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Home-pagina meta beschrijving (indien ingeschakeld)"

#: options_divi.php:587
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Indien u meta beschrijvingen heeft ingeschakeld kunt u hier uw eigen "
"aangepaste beschrijving toevoegen."

#: options_divi.php:591
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Home-pagina meta trefwoorden (indien ingeschakeld)"

#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Als u meta trefwoorden heeft ingeschakeld kunt u hier aangepaste trefwoorden "
"toevoegen. Trefwoorden moeten door komma's gescheiden worden. Bijvoorbeeld: "
"wordpress,thema's,sjablonen,elegant"

#: options_divi.php:599 options_divi.php:673
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Als aangepaste titels uitgeschakeld staat, kies dan automatische generatie "
"methode"

#: options_divi.php:604
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Als u geen aangepaste post titels gebruikt, kunt u nog steeds de controle "
"hebben over hoe uw titels gegenereerd worden. Hier kunt u kiezen in welke "
"volgorde u uw post titel en blognaam wilt weergeven, of u kunt de blognaam "
"geheel verwijderen van de titel."

#: options_divi.php:607 options_divi.php:681 options_divi.php:717
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr ""
"Geef een teken aan om de naam van de website/blog en de Post titel te "
"scheiden "

#: options_divi.php:611 options_divi.php:685
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Hier kunt u wijzigen welk karakter uw blog titel en post naam scheidt bij "
"gebruik van automatisch gegenereerde post titels. Algemene Waarden zijn | of "
"-"

#: options_divi.php:621
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Schakel aangepaste titels in"

#: options_divi.php:625
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Het thema maakt standaard post titels aan gebaseerd op de titel van uw post "
"en uw blognaam. Als u uw meta titel anders wilt maken dan de werkelijke naam "
"van de post, kunt u een aangepaste titel maken voor elke post door middel "
"van aangepaste velden. De optie aangepaste titels moet in dat geval "
"ingeschakeld zijn. U dient een aangepaste veldnaam te kiezen voor uw titel "
"zoals onderstaand. "

#: options_divi.php:628
msgid "Enable custom description"
msgstr "Schakel aangepaste beschrijving in"

#: options_divi.php:632
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Als u een meta beschrijving aan uw post wilt toevoegen, kan dat door middel "
"van aangepaste velden. Deze optie moet ingeschakeld zijn om beschrijvingen "
"op posts te tonen. U kunt uw meta beschrijving toevoegen door middel van "
"aangepaste velden op basis van de aangepaste veldnaam die u hieronder "
"aangeeft."

#: options_divi.php:635
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Schakel aangepaste trefwoorden in"

#: options_divi.php:639
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Als u meta trefwoorden wilt toevoegen aan uw post, kan dat door middel van "
"aangepaste velden. Deze optie moet ingeschakeld zijn om trefwoorden op posts "
"te tonen. U kunt uw meta trefwoorden toevoegen met gebruikmaking "
"vanaangepaste velden op basis van de aangepaste veldnaam die u hieronder "
"aangeeft."

#: options_divi.php:642
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Schakel canonicale URL's in"

#: options_divi.php:649
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Aangepaste veldnaam te gebruiken voor titel"

#: options_divi.php:653
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Als u uw titel definieert met gebruik van aangepaste velden, moet u deze "
"waarde gebruiken voor de aangepaste veldnaam. De waarde van uw  aangepaste "
"veld dient de aangepaste titel te zijn die u zou willen gebruiken."

#: options_divi.php:657
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Aangepaste veldnaam te gebruiken voor de omschrijving"

#: options_divi.php:661
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Als u uw meta beschrijving definieert met gebruik van aangepaste velden, "
"moet u deze waarde gebruiken voor de aangepaste veldnaam. De waarde van uw  "
"aangepaste veld dient de aangepaste beschrijving te zijn die u zou willen "
"gebruiken."

#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Aangepaste veldnaam te gebruiken voor trefwoorden"

#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Als u uw trefwoorden definieert met gebruik van aangepaste velden, moet u "
"deze waarde gebruiken voor de aangepaste veldnaam. De waarde van uw  "
"aangepast veld dienen de meta trefwoorden te zijn die u zou willen "
"gebruiken, gescheiden door komma's."

#: options_divi.php:678
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Als u geen aangepaste post titels gebruikt, kunt u nog steeds controle "
"hebben  over hoe uw titels gegenereerd worden. Hier kunt u kiezen in welke "
"volgorde u uw  post titel en blognaam wilt tonen, of u kunt de blognaam "
"geheel uit de titel verwijderen."

#: options_divi.php:702
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Schakel meta beschrijvingen in"

#: options_divi.php:706
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Vink dit vakje aan als u meta beschrijvingen wilt tonen op categorie/archief "
"pagina's. De beschrijving is gebaseerd op basis van de categorie "
"beschrijving die u kiest bij het aanmaken/bewerken van uw categorie in wp-"
"admin."

#: options_divi.php:709
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Kies de titel generatie methode"

#: options_divi.php:714
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Hier kunt u kiezen hoe uw titels of index pagina's gegenereerd worden. U "
"kunt wijzigen in welke volgorde uw blognaam en index titel getoond worden, "
"of u kunt de blognaam geheel uit de titel verwijderen."

#: options_divi.php:721
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Hier kunt u wijzigen welk teken uw blog titel en index paginanaam scheidt "
"als u automatisch gegenereerde post titels gebruikt. Algemene waardes zijn | "
"of -"

#: options_divi.php:740
msgid "Code Integration"
msgstr "Code Integratie"

#: options_divi.php:748
msgid "Enable header code"
msgstr "Schakel header code in"

#: options_divi.php:752
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Deze optie uitschakelen zal de onderstaande header code van uw blog "
"verwijderen. Hierdoor kunt u de code verwijderen en voor later gebruik "
"bewaren."

#: options_divi.php:755
msgid "Enable body code"
msgstr "Schakel de body code in"

#: options_divi.php:759
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Deze optie uitschakelen zal de onderstaande body code van uw blog "
"verwijderen. Hiermee kunt u de code verwijderen en voor later gebruik "
"bewaren."

#: options_divi.php:762
msgid "Enable single top code"
msgstr "Schakel de enkele top code in"

#: options_divi.php:766
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Deze optie uitschakelen zal de onderstaande enkele top code van uw blog "
"verwijderen. Hiermee kunt u de code verwijderen en voor later gebruik "
"bewaren."

#: options_divi.php:769
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Schakel de enkele bodem code in"

#: options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Deze optie uitschakelen zal de onderstaande enkele bodem code van uw blog "
"verwijderen. Hierdoor kunt u de code verwijderen en voor later gebruik "
"bewaren."

#: options_divi.php:776
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Voeg code toe aan de < head > van uw blog"

#: options_divi.php:780
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Elke code die u hier plaatst zal verschijnen in de kopsectie van elke pagina "
"van uw blog. Dit is handig als u Javascript of CSS aan alle pagina's moet "
"toevoegen."

#: options_divi.php:783
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Voeg code toe aan de < body > (goed voor het traceren van codes als Google "
"Analytics)"

#: options_divi.php:787
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Elke code die u hier plaatst zal verschijnen in de kopsectie van elke pagina "
"van uw blog. Dit is handig als u een tracerende pixel moet invoeren voor een "
"state counter als Google Analytics."

#: options_divi.php:790
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Voeg code bovenaan uw posts toe"

#: options_divi.php:794 options_divi.php:801
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Elke code die u hier plaatst, zal geplaatst worden aan de bovenkant van alle "
"posts. Dit is handig als u dingen wilt integreren, zoals social bookmark "
"links."

#: options_divi.php:797
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Voeg code onderaan uw posts toe, geplaatst voor de reacties"

#: options_divi.php:819
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Beheer Reclames"

#: options_divi.php:827
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Schakel Enkele Post 468x60 banner in"

#: options_divi.php:831
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Door deze optie in te  schakelen verschijnt een 468x60 banner advertentie "
"onderaan uw post-pagina's onder de enkele post content. Indien ingeschakeld, "
"moet u de onderstaande banner afbeelding en bestemmings-URL invullen."

#: options_divi.php:834
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Voer 468x60 advertentie banner afbeelding in"

#: options_divi.php:838
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Hier kunt u een 468x60 banner afbeelding-URL invullen"

#: options_divi.php:842
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Voer 468x60 advertentie bestemming-URL in"

#: options_divi.php:846
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Hier kunt u 468x60 banner bestemming-URL indienen"

#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Voer 468x60 Google Adsense code in"

#: options_divi.php:854
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Plaats uw Google Adsense code hier."

#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:105
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:8036
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr ""

#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr ""

#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Items"

#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "Opslaan..."

#~ msgid "Options Saved."
#~ msgstr "Opties Opgeslagen."

#~ msgid "Ad Management"
#~ msgstr "Advertentie Management"

#~ msgid "Support Docs"
#~ msgstr "Ondersteuning Docs"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentatie"

#~ msgid "on %1$s at %2$s"
#~ msgstr "op %1$s om %2$s"

#~ msgid "(Edit)"
#~ msgstr "(Bewerk)"

#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Beantwoord"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Uw reactie is in afwachting van moderatie."
