msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:31:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:47+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"

#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Paparan ini dilindungi kata laluan. Masukkan kata laluan untuk melihat "
"komennya."

#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Komen"

#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komen"

#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:469
msgid "Comments"
msgstr "Komen"

#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Komen Terdahulu"

#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Komen Terkini <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackback/Pingback"

#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kemukakan Komen"

#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Kemukakan Komen"

#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Balas kepada %s"

#: epanel/core_functions.php:25
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: epanel/core_functions.php:92
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

#: epanel/core_functions.php:92 functions.php:8222
msgid "Theme Options"
msgstr "Pilihan Tema"

#: epanel/core_functions.php:110
msgid "settings saved."
msgstr "tetapan disimpan."

#: epanel/core_functions.php:113
msgid "settings reset."
msgstr "set semula tetapan."

#: epanel/core_functions.php:122 epanel/core_functions.php:417
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: epanel/core_functions.php:131
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Pilihan Tema"

#: epanel/core_functions.php:138
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Set semula ke Tetapan Asal"

#: epanel/core_functions.php:142 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: epanel/core_functions.php:145
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"

#: epanel/core_functions.php:148 functions.php:663
msgid "Layout"
msgstr "Reka Letak"

#: epanel/core_functions.php:151
msgid "Ads"
msgstr "Iklan"

#: epanel/core_functions.php:154
msgid "Colorization"
msgstr "Warna"

#: epanel/core_functions.php:157
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: epanel/core_functions.php:160
msgid "Integration"
msgstr "Integrasi"

#: epanel/core_functions.php:239 epanel/core_functions.php:426
msgid "Reset"
msgstr "Set Semula"

#: epanel/core_functions.php:240
msgid "Upload"
msgstr "Muat Naik"

#: epanel/core_functions.php:267
msgid "You don't have pages"
msgstr "Anda tidak memiliki halaman"

#: epanel/core_functions.php:427
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr ""
"Ini akan mengembalikan kesemua tetapan di seluruh halaman pilihan kepada "
"tetapan lalai. <strong>Anda pasti ingin berbuat demikian?</strong>"

#: epanel/core_functions.php:431 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: epanel/core_functions.php:434 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: epanel/core_functions.php:448
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"

#: epanel/core_functions.php:450
msgid "Disable"
msgstr "Matikan"

#: epanel/core_functions.php:457
msgid "Author"
msgstr "Penulis"

#: epanel/core_functions.php:461
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"

#: epanel/core_functions.php:465 options_divi.php:300
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: epanel/core_functions.php:646
msgid "Choose an Image"
msgstr "Pilih Imej"

#: epanel/custom_functions.php:195
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: epanel/custom_functions.php:499 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Halaman Utama"

#: epanel/custom_functions.php:796
msgid "Archives"
msgstr "Arkib"

#: epanel/custom_functions.php:798
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Hasil carian untuk \"%s\""

#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Tidak Ditemui"

#: epanel/custom_functions.php:870
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Sedang melihat arkib daripada %1$s"

#: epanel/custom_functions.php:883
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Carian untuk: %s"

#: epanel/custom_functions.php:1124
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Imej tidak wujud"

#: epanel/custom_functions.php:1341
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>Ini merupakan pemasangan tema %1$s yang baharu. "
"Jangan lupa untuk pergi ke <a href=\"%2$s\">ePanel</a> untuk setkannya. "
"Mesej ini akan lenyap setelah anda klik pada butang Simpan pada <a href="
"\"%2$s\">halaman pilihan tema</a>.</p></div>"

#: epanel/custom_functions.php:1355
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"Terdapat %1$s versi baharu. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s"
"\">Lihat butiran versi %3$s</a>. <em>Sebelum anda boleh mengemaskini Tema "
"Elegan anda, terlebih dahulu anda perlu memasang <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Plugin Pengemaskini Elegan</a> untuk mengesahkan langganan anda.</em>"

#: epanel/custom_functions.php:1359
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Sebelum anda boleh mengemaskini Tema Elegan anda, terlebih dahulu anda perlu "
"memasang <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation."
"html#updater\" target=\"_blank\">Plugin Pengemaskini Elegan</a> untuk "
"mengesahkan langganan anda."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Twit"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Daftar Masuk Ahli"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Nama Pengguna: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Kata Laluan: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3778
msgid "Login"
msgstr "Daftar Masuk"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Tambah Teks Panduan Alatan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Klik di sini untuk mengetahui lebih lanjut"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Sertai Sekarang"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Tambah Togol Sekatan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Tambah Kotak"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Tambah Butang"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Tambah Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Tambah Biografi Penulis"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kod Pendek"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Kapsyen"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Kapsyen letak di sini"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Tajuk kapsyen letak di sini"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Keadaan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Pilih di antara keadaan diperluas dan tertutup"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Kandungan letak di sini"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Kandungan teks atau HTML"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Jenis kotak"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Pautan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Pilih jenis butang"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Warna"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Pilih warna butang"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Teks pautan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Digunakan bagi jenis butang ikon"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Buka pautan dalam tetingkap baharu"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr ""
"Pilih ya jika pautan tersebut sepatutnya terbuka di dalam tetingkap baharu"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Jenis Gelangsar"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Pilih Jenis Gelangsar di sini"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Efek"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Pilih Efek Animasi"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Automatik"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Pilih ya jika anda ingin dayakan animasi gelangsar automatik"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Kelajuan Automatik"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Kelajuan gelangsar automatik (berfungsi hanya jika Automatik disetkan ke ya)"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Teks Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Kandungan Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr "Tampalkan URL imej di sini, jika anda pilih jenis gelangsar \"images\""

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL Imej"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL Imej Pengarang"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Gunakan saiz semula"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Tambah Satu Lagi Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3444
msgid "Image Height"
msgstr "Ketinggian Imej"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3424
msgid "Image Width"
msgstr "Lebar Imej"

#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Direka oleh %1$s | Dikuasakan oleh %2$s"

#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"

#: functions.php:33
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Sekunder"

#: functions.php:34 functions.php:678
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Footer"

#: functions.php:81
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Selamat datang ke Divi! Sebelum memulakan tema baru anda, sila kunjungi "
"laman <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">Divi Documentation</a> untuk akses ke beberapa tutorial panduan "
"terperinci."

#: functions.php:206
msgid "Select Page"
msgstr "Pilih satu Halaman"

#: functions.php:247
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Tetapan Laman Divi"

#: functions.php:249
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Tetapan Paparan Divi"

#: functions.php:250
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Tetapan Produk Divi"

#: functions.php:251
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Tetapan Projek Divi"

#: functions.php:258
msgid "Skills"
msgstr "Kemahiran"

#: functions.php:261
msgid "Posted on"
msgstr "Disiarkan pada"

#: functions.php:285 options_divi.php:95
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bar Sisi Kanan"

#: functions.php:286 options_divi.php:96
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bar Sisi Kiri"

#: functions.php:287 options_divi.php:97
msgid "Full Width"
msgstr "Keluasan"

#: functions.php:291
msgid "Light"
msgstr "Cerah"

#: functions.php:292
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"

#: functions.php:305
msgid "Page Layout"
msgstr "Reka Letak Halaman"

#: functions.php:319
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Navigasi Titik"

#: functions.php:322 functions.php:331
msgid "Off"
msgstr "Tutup"

#: functions.php:323 functions.php:332
msgid "On"
msgstr "Buka"

#: functions.php:327
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Sembunyi Nav Sebelum Skrol"

#: functions.php:330 functions.php:5617 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Lalai"

#: functions.php:338
msgid "Post Title"
msgstr "Tajuk Paparan"

#: functions.php:341 functions.php:376
msgid "Show"
msgstr "Perlihat"

#: functions.php:342 functions.php:375
msgid "Hide"
msgstr "Sorok"

#: functions.php:347
msgid "Use Background Color"
msgstr "Gunakan Warna Latar"

#: functions.php:352 functions.php:5653
msgid "Hex Value"
msgstr "Nilai Warna"

#: functions.php:356 functions.php:1976 functions.php:2003 functions.php:2130
#: functions.php:2652 functions.php:2752 functions.php:2957
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"

#: functions.php:372
msgid "Project Navigation"
msgstr "Navigasi Projek"

#: functions.php:518 functions.php:530 functions.php:8300
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "anda tidak mempunyai keizinan yang cukup untuk mengakses halaman ini"

#: functions.php:578 options_divi.php:305 options_divi.php:445
msgid "General Settings"
msgstr "Tetapan Umum"

#: functions.php:583
msgid "Site Identity"
msgstr "Pengenalan laman"

#: functions.php:588
msgid "Layout Settings"
msgstr "Tetapan Reka Letak"

#: functions.php:593
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: functions.php:598
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Gaya Mudah Alih"

#: functions.php:603
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: functions.php:608
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: functions.php:613
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Mudah Alih"

#: functions.php:618
msgid "Background"
msgstr "Latar"

#: functions.php:623
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header & Navigasi"

#: functions.php:628
msgid "Header Format"
msgstr "Format Header"

#: functions.php:633
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Bar Menu Utama"

#: functions.php:638
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Bar Menu Kedua"

#: functions.php:643
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Tetapan Leretan & Pengapala Skrin Penuh"

#: functions.php:648
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Tetapan Navigasi Tetap"

#: functions.php:653
msgid "Header Elements"
msgstr "Elemen Header"

#: functions.php:658
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: functions.php:673
msgid "Footer Elements"
msgstr "Elemen Footer"

#: functions.php:683
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Bar Bawah"

#: functions.php:688 functions.php:1409
msgid "Color Schemes"
msgstr "Skema Warna"

#: functions.php:690
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Perhatian: Tetapan warna ditetapkan di atas perlu diterapkan kepada skema "
"warna Lalai."

#: functions.php:694
msgid "Buttons"
msgstr "Butang"

#: functions.php:699
msgid "Buttons Style"
msgstr "Gaya Butang"

#: functions.php:704
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Gaya Gerak Butang"

#: functions.php:709 functions.php:4957
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: functions.php:714
msgid "Post"
msgstr "Paparan"

#: functions.php:731
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Saiz Teks Meta"

#: functions.php:750
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Tinggi Garis Meta"

#: functions.php:769
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Jarak Huruf Meta"

#: functions.php:788 functions.php:5026 functions.php:5105
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Gaya Fon Meta"

#: functions.php:803 functions.php:1209 functions.php:1281 functions.php:1300
#: functions.php:2398
msgid "Header Text Size"
msgstr "Saiz Teks Header"

#: functions.php:822 functions.php:1247
msgid "Header Line Height"
msgstr "Tinggi Garis Header"

#: functions.php:841 functions.php:1228
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Jarak Huruf Header"

#: functions.php:860 functions.php:1266 functions.php:2417 functions.php:3313
#: functions.php:3491 functions.php:3606 functions.php:3669 functions.php:3748
#: functions.php:3812 functions.php:4603 functions.php:5299 functions.php:5405
msgid "Header Font Style"
msgstr "Gaya Fon Header"

#: functions.php:874
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Dayakan Susun Atur Dikotak"

#: functions.php:888
msgid "Website Content Width"
msgstr "Leber Kandungan Laman Web"

#: functions.php:907
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Jarak Lajur Laman Web"

#: functions.php:925
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Gunakan Custom Sidebar Lebar"

#: functions.php:939
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Lebar Bar Tepi"

#: functions.php:958 functions.php:977 functions.php:996
msgid "Section Height"
msgstr "Tinggi Bahagian"

#: functions.php:1015 functions.php:1034 functions.php:1053
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"

#: functions.php:1072
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Imej Latar Regang"

#: functions.php:1079 functions.php:1673 functions.php:2031 functions.php:2102
#: functions.php:2116 functions.php:2638 functions.php:2766 functions.php:2971
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"

#: functions.php:1086
msgid "Background Image"
msgstr "Imej Latar Belakang:"

#: functions.php:1092
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ulang Latar"

#: functions.php:1096
msgid "No Repeat"
msgstr "Tiada Ulangan"

#: functions.php:1097
msgid "Tile"
msgstr "Jubin"

#: functions.php:1098
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Jubin Mendatar"

#: functions.php:1099
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Jubin Menegak"

#: functions.php:1104 functions.php:1115
msgid "Background Position"
msgstr "Kedudukan Latar"

#: functions.php:1108 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

#: functions.php:1109
msgid "Center"
msgstr "Tengah"

#: functions.php:1110 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: functions.php:1119
msgid "Scroll"
msgstr "Skrol"

#: functions.php:1120
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"

#: functions.php:1133 functions.php:1171 functions.php:1190
msgid "Body Text Size"
msgstr "Saiz Teks Isi"

#: functions.php:1152
msgid "Body Line Height"
msgstr "Tinggi Baris Isi"

#: functions.php:1320
msgid "Header Font"
msgstr "Fon Header"

#: functions.php:1336
msgid "Body Font"
msgstr "Fon Isi Kandungan"

#: functions.php:1353
msgid "Body Link Color"
msgstr "Warna Pautan Isi"

#: functions.php:1367
msgid "Body Text Color"
msgstr "Warna Teks Isi"

#: functions.php:1381
msgid "Header Text Color"
msgstr "Warna Teks Header"

#: functions.php:1395
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Warna Aksen Tema"

#: functions.php:1425
msgid "Header Style"
msgstr "Gaya Header"

#: functions.php:1439
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Dayakan Navigasi Menegak"

#: functions.php:1453
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Kedudukan Menu Menegak"

#: functions.php:1469
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Sembunyi Navigasi Sehingga Skrol"

#: functions.php:1484 functions.php:2354
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Tunjuk Ikon Sosial"

#: functions.php:1498
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Tunjuk Ikon Carian"

#: functions.php:1512
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Papar Bar Atas"

#: functions.php:1526
msgid "Menu Width"
msgstr "Lebar Menu"

#: functions.php:1545 functions.php:1583
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Saiz Teks Menu"

#: functions.php:1564 functions.php:1602
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Saiz Teks Bar Atas"

#: functions.php:1621 functions.php:1840 functions.php:1924 functions.php:2584
#: functions.php:2832 functions.php:3018
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Jarak Huruf"

#: functions.php:1641 functions.php:1860 functions.php:1944
msgid "Font"
msgstr "Fon"

#: functions.php:1658 functions.php:1877 functions.php:1961 functions.php:2603
#: functions.php:2666
msgid "Font Style"
msgstr "Gaya Fon"

#: functions.php:1687
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Warna Pautan Menu"

#: functions.php:1701 functions.php:2017
msgid "Active Link Color"
msgstr "Warna Pautan Aktif"

#: functions.php:1715
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Warna Teks Bar Atas"

#: functions.php:1729
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Warna Teks Bar Carian"

#: functions.php:1743
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Warna Latar Bar Carian"

#: functions.php:1756 functions.php:1899
msgid "Make Full Width"
msgstr "Jadikan Skrin Penuh"

#: functions.php:1769 functions.php:1989 functions.php:2205
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Sembunyi Imej Logo"

#: functions.php:1783
msgid "Menu Height"
msgstr "menu Tinggi"

#: functions.php:1802
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Dagangan Tinggi"

#: functions.php:1821 functions.php:1905 functions.php:2238 functions.php:2733
msgid "Text Size"
msgstr "Saiz Teks"

#: functions.php:2045 functions.php:2144
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Menu Tarik Turun"

#: functions.php:2059
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Warna Garis Menu Tarik Turun"

#: functions.php:2073 functions.php:2158
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Warna Teks Menu Tarik Turun"

#: functions.php:2087 functions.php:2172
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animasi Menu Tarik Turun"

#: functions.php:2219
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Menu Tetap Tinggi"

#: functions.php:2257
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Menu Utama"

#: functions.php:2271
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Menu Kedua"

#: functions.php:2285
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Menu Utama Pautan Warna"

#: functions.php:2299
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Menu Menengah Link Warna"

#: functions.php:2313
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Menu Utama aktif Link Warna"

#: functions.php:2327
msgid "Phone Number"
msgstr "Nombor Telefon"

#: functions.php:2340
msgid "Email"
msgstr "E-mel"

#: functions.php:2368
msgid "Column Layout"
msgstr "Susun Atur Lajur"

#: functions.php:2384
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Warna Latar Footer"

#: functions.php:2432
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Saiz Teks Isi/Pautan"

#: functions.php:2451
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Tinggi Garis Isi/Pautan"

#: functions.php:2470
msgid "Body Font Style"
msgstr "Gaya Fon Isi"

#: functions.php:2485
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Warna Teks Widget"

#: functions.php:2499
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Warna Pautan Widget"

#: functions.php:2513
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Warna Header Widget"

#: functions.php:2527
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Warna Titik Widget"

#: functions.php:2542
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Menu Footer"

#: functions.php:2556
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Warna Teks Menu Footer"

#: functions.php:2570
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Warna Pautan Aktif Menu Footer"

#: functions.php:2618 functions.php:2681
msgid "Font Size"
msgstr "Saiz Fon"

#: functions.php:2700
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon Sosial"

#: functions.php:2719
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Sosial"

#: functions.php:2780
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Batas"

#: functions.php:2799 functions.php:2985
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Batas"

#: functions.php:2813 functions.php:2999
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius Batas"

#: functions.php:2851 functions.php:5342
msgid "Button Font Style"
msgstr "Gaya Fon Butang"

#: functions.php:2867
msgid "Buttons Font"
msgstr "Fon Butang"

#: functions.php:2884
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Tambah Ikon Butang"

#: functions.php:2899
msgid "Select Icon"
msgstr "Pilih Ikon"

#: functions.php:2913
msgid "Icon Color"
msgstr "Warna Ikon"

#: functions.php:2927
msgid "Icon Placement"
msgstr "Penempatan Ikon"

#: functions.php:2942
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Hanya Tunjuk Ikon Ketika Digerak"

#: functions.php:3036 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Imej"

#: functions.php:3037
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Tetapan Modul Imej"

#: functions.php:3048
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"

#: functions.php:3049
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Ini mengawal arah lalai animasi lambat muat."

#: functions.php:3059
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: functions.php:3072 functions.php:3855 functions.php:3964
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Zoom"

#: functions.php:3087 functions.php:3870 functions.php:3979
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Warna Tindihan Digerak"

#: functions.php:3102 functions.php:3208 functions.php:3885 functions.php:3994
#: functions.php:4263 functions.php:4342 functions.php:4384 functions.php:4484
msgid "Title Font Size"
msgstr "Saiz Fon Tajuk"

#: functions.php:3122 functions.php:3228 functions.php:3905 functions.php:4014
#: functions.php:4283 functions.php:4362 functions.php:4990 functions.php:5069
msgid "Title Font Style"
msgstr "Gaya Fon Tajuk"

#: functions.php:3138 functions.php:3921 functions.php:4030
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Saiz Fon Kapsyen"

#: functions.php:3158 functions.php:3941 functions.php:4050
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Gaya Fon Kapsyen"

#: functions.php:3168
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"

#: functions.php:3181 functions.php:3293 functions.php:3471 functions.php:3586
#: functions.php:3649 functions.php:3728 functions.php:3792 functions.php:4583
#: functions.php:5279 functions.php:5385
msgid "Header Font Size"
msgstr "Saiz Fon Header"

#: functions.php:3195
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"

#: functions.php:3245 functions.php:3622 functions.php:3764 functions.php:3828
msgid "Padding"
msgstr "Pad"

#: functions.php:3259
msgid "Slider"
msgstr "Peluncur"

#: functions.php:3273 functions.php:5365
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Pad Atas & Bawah"

#: functions.php:3329 functions.php:5421
msgid "Content Font Size"
msgstr "Saiz Fon Kandungan"

#: functions.php:3349 functions.php:5441
msgid "Content Font Style"
msgstr "Gaya Fon Kandungan"

#: functions.php:3359
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: functions.php:3372 functions.php:4891
msgid "Name Font Style"
msgstr "Gaya Fon Nama"

#: functions.php:3388
msgid "Details Font Style"
msgstr "Gaya Fon Butiran"

#: functions.php:3404
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Radius Batas Potret"

#: functions.php:3458
msgid "Pricing Table"
msgstr "Jadual Harga"

#: functions.php:3507 functions.php:3685 functions.php:4907
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Saiz Fon Subkepala"

#: functions.php:3527 functions.php:3705 functions.php:4927
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Gaya Fon Subhead"

#: functions.php:3543 functions.php:5200
msgid "Price Font Size"
msgstr "Saiz Fon Harga"

#: functions.php:3563
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Gaya Fon Harga"

#: functions.php:3573
msgid "Call To Action"
msgstr "Panggilan Tindakan"

#: functions.php:3636
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: functions.php:3715
msgid "Email Optin"
msgstr "E-mel Optin"

#: functions.php:3842
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: functions.php:3951
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portfolio Boleh Turas"

#: functions.php:4066
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Saiz Fon Penapis"

#: functions.php:4086
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Gaya Fon Penapis"

#: functions.php:4096
msgid "Bar Counter"
msgstr "Kaunter Bar"

#: functions.php:4109
msgid "Label Font Size"
msgstr "Saiz Fon Label"

#: functions.php:4129
msgid "Label Font Style"
msgstr "Gaya Fon Label"

#: functions.php:4145
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Saiz Fon Peratus"

#: functions.php:4165
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Gaya Fon Peratus"

#: functions.php:4181
msgid "Bar Padding"
msgstr "Pad Bar"

#: functions.php:4201
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Radius Batas Bar"

#: functions.php:4215
msgid "Circle Counter"
msgstr "Bulatan Pengira"

#: functions.php:4227 functions.php:4306
msgid "Number Font Size"
msgstr "Saiz Fon Nombor"

#: functions.php:4247 functions.php:4326
msgid "Number Font Style"
msgstr "Gaya Fon Nombor"

#: functions.php:4293
msgid "Number Counter"
msgstr "Nombor Pengira"

#: functions.php:4372
msgid "Accordion"
msgstr "Akordion"

#: functions.php:4404 functions.php:4504
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Gaya Fon Tajuk Terbuka"

#: functions.php:4420 functions.php:4520
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Gaya Fon Tajuk Tertutup"

#: functions.php:4436 functions.php:4536
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon Togol"

#: functions.php:4457 functions.php:4556
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Pad Togol"

#: functions.php:4471
msgid "Toggle"
msgstr "Togol"

#: functions.php:4570
msgid "Contact Form"
msgstr "Borang Berhubung"

#: functions.php:4619
msgid "Input Font Size"
msgstr "Saiz Fon Input"

#: functions.php:4639
msgid "Input Font Style"
msgstr "Gaya Fon Input"

#: functions.php:4655
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Pad Ruang Input"

#: functions.php:4675
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Saiz Fon Captcha"

#: functions.php:4695
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Gaya Fon Captcha"

#: functions.php:4705 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Bar Sisi"

#: functions.php:4718
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Saiz Fon Header Widget"

#: functions.php:4738
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Gaya Fon Header Widget"

#: functions.php:4754
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Singkir Pemisah Menegak"

#: functions.php:4763
msgid "Divider"
msgstr "Pembahagi"

#: functions.php:4775
msgid "Show Divider"
msgstr "Perlihatkan Pembahagi"

#: functions.php:4790
msgid "Divider Style"
msgstr "Gaya Pemisah"

#: functions.php:4807
msgid "Divider Weight"
msgstr "Berat Pemisah"

#: functions.php:4827
msgid "Divider Height"
msgstr "Tinggi Pemisah"

#: functions.php:4847
msgid "Divider Position"
msgstr "Kedudukan Pemisah"

#: functions.php:4858
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: functions.php:4871
msgid "Name Font Size"
msgstr "Saiz Fon Nama"

#: functions.php:4943
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon Rangkaian Sosial"

#: functions.php:4970 functions.php:5049
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Saiz Fon Selepas Tajuk"

#: functions.php:5006 functions.php:5085
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Saiz Fon Meta"

#: functions.php:5036
msgid "Blog Grid"
msgstr "Blog Grid"

#: functions.php:5115
msgid "Shop"
msgstr "Kedai"

#: functions.php:5128
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Saiz Fon Nama Produk"

#: functions.php:5148
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Gaya Fon Nama Produk"

#: functions.php:5164
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Saiz Fon Lencana Jualan"

#: functions.php:5184
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Gaya Fon Lencana Jualan"

#: functions.php:5220
msgid "Price Font Style"
msgstr "Gaya Fon Harga"

#: functions.php:5236
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Saiz Fon Harga Jualan"

#: functions.php:5256
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Gaya Fon Harga Jualan"

#: functions.php:5266
msgid "Countdown"
msgstr "Detik"

#: functions.php:5309
msgid "Social Follow"
msgstr "Ikut Sosial"

#: functions.php:5322
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Saiz Fon & Ikon Butang Ikut"

#: functions.php:5352
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"

#: functions.php:7745
msgid "0 comments"
msgstr "0 Komen"

#: functions.php:7745
msgid "1 comment"
msgstr "1 Komen"

#: functions.php:7745
msgid "comments"
msgstr "Komen"

#: functions.php:7828
msgid "Password Protected"
msgstr "Dilindungi Kata Laluan"

#: functions.php:7829
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Untuk melihat pos yang dilindungi ini, masukkan kata laluan di bawah"

#: functions.php:7832
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"

#: functions.php:7833
msgid "Submit"
msgstr "Hantar"

#: functions.php:8226 functions.php:8261
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Penyesuai Tema"

#: functions.php:8230 functions.php:8274
msgid "Module Customizer"
msgstr "Penyesuai Modul"

#: functions.php:8232
msgid "Role Editor"
msgstr "Editor peranan"

#: functions.php:8235
msgid "Divi Library"
msgstr "Pustaka Divi"

#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Carian &hellip;"

#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Cari:"

#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"

#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Italik"

#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Huruf Besar"

#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"

#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Jingga"

#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Merah Jambu"

#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"

#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Logo Inline Berpusat"

#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Masuk"

#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Skrin penuh"

#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Pudar"

#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Diperluas"

#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Slaid"

#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Balikan"

#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "Lajur %1$s"

#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 Lajur"

#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"

#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"

#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Atas ke Bawah"

#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bawah ke Atas"

#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Pendam Masuk"

#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Tiada Animasi"

#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Pejal"

#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Bertitik"

#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Bersengkang"

#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Berganda"

#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Lekuk"

#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Bergerigi"

#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Outset"

#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Atas"

#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Berpusat Menegak"

#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"

#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Baca Dokumentasi Divi"

#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Ruangan Pengaki"

#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Tonton Video Tutorial"

#: includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Catatan Terdahulu"

#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Catatan Seterusnya &raquo;"

#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Tiada Hasil Ditemui"

#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Halaman yang anda minta tidak ditemui. Cuba khususkan carian anda atau "
"gunakan navigasi di atas untuk menjejaki paparan anda."

#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Paparkan Maklumat Mengenai Saya"

#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Widget Mengenai Saya"

#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Mengenai Saya"

#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"

#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Paparkan Iklan-iklan"

#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Iklan"

#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Iklan"

#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Gunakan Laluan Imej Berkaitan"

#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Buka di tetingkap baru"

#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Sepanduk"

#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Jika anda tidak ingin memaparkan beberapa sepanduk - biarkan ruang yang "
"berkenaan kosong"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Paparkan Iklan Adsense "

#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Widget Adsense "

#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Kod Adsense "

#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Tetapkan Sebagai Logo"

#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Jika anda ingin gunakan imej logo peribadi, klik pada butang “Muat Naik "
"Imej”."

#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Tetapkan Sebagai Favicon"

#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Jika anda ingin gunakan imej favicon peribadi, klik pada butang Muat Naik "
"Imej."

#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Bar Navigasi Tetap"

#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, bar navigasi kekal terletak di bahagian atas skrin "
"pada setiap masa. Kami saran agar anda nyahdayakan pilihan ini jika anda "
"perlu gunakan imej logo yang besar."

#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Aktifkan Galeri Divi"

#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"Aktifkan ini jika anda mahu menggantikan tetapan dasar galeri Wordpress "
"dengan gaya galeri Divi."

#: options_divi.php:77
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Dapatkan imej paparan pertama"

#: options_divi.php:81
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, imej kecil dibuat menggunakan ruang khusus. Walau "
"bagaimanapun, jika anda lebih suka menggunakan imej yang terdapat di dalam "
"paparan anda sebagai imej kecil (dan abaikan penggunaan ruang khusus) anda "
"boleh aktifkan pilihan ini. Setelah diaktifkan, imej kecil akan terhasil "
"secara automatik menggunakan imej pertama di dalam paparan anda. Imej itu "
"mestilah dihoskan pada sistem pelayan milik anda."

#: options_divi.php:84
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Mod Gaya Blog"

#: options_divi.php:88
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, tema ini memendekkan petikan paparan anda secara "
"automatik untuk menghasilkan prebiu paparan. Jika anda ingin tunjukkan "
"paparan secara penuh mengikut cara tradisional, tuliskan blog, kemudian anda "
"boleh aktifkan ciri ini."

#: options_divi.php:91
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Reka Letak Halaman Kedai & Halaman Kategori untuk WooCommerce"

#: options_divi.php:100
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih Halaman Kedai & Halaman Kategori untuk WooCommerce."

#: options_divi.php:104
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Kekunci API MailChimp"

#: options_divi.php:109
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"Masukkan kekunci API MailChimp anda. Anda boleh buat kekunci API di <a "
"target=\"_blank\" href=\"%1$s\">sini</a>"

#: options_divi.php:112
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Pengesahan Aweber"

#: options_divi.php:114
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Sahkan akaun Aweber anda di sini."

#: options_divi.php:118
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Hasil Semula Senarai MailChimp"

#: options_divi.php:122
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Secara lalai, senarai MailChimp cache untuk satu hari. Jika anda menambah "
"senarai baru, tetapi ia tidak muncul dalam tetapan modul E-mel Optin, "
"mengaktifkan pilihan ini. Jangan lupa untuk melumpuhkan sekali senarai itu "
"telah dibangunkan semula."

#: options_divi.php:124
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Hasil Semula Senarai Aweber"

#: options_divi.php:128
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Secara lalai, senarai Aweber cache untuk satu hari. Jika anda menambah "
"senarai baru, tetapi ia tidak muncul dalam tetapan modul E-mel Optin, "
"mengaktifkan pilihan ini. Jangan lupa untuk melumpuhkan sekali senarai itu "
"telah dibangunkan semula."

#: options_divi.php:130
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Tunjuk Ikon Facebook"

#: options_divi.php:134
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih untuk pamerkan Ikon Facebook di halaman utama anda."

#: options_divi.php:136
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Tunjuk Ikon Twitter"

#: options_divi.php:140
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Di sini anda boleh pilih untuk pamerkan Ikon Twitter. "

#: options_divi.php:142
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Tunjuk Ikon Google+"

#: options_divi.php:146
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih untuk pamerkan Ikon Google di halaman utama anda. "

#: options_divi.php:148
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Tunjuk Ikon RSS"

#: options_divi.php:152
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Di sini anda boleh pilih untuk pamerkan Ikon RSS. "

#: options_divi.php:154
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL Profil Facebook"

#: options_divi.php:159
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Masukkan URL bagi Profil Facebook anda. "

#: options_divi.php:161
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL Profil Twitter"

#: options_divi.php:166
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Masukkan URL bagi Profil Twitter anda."

#: options_divi.php:168
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL Profil Google+"

#: options_divi.php:173
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Masukkan URL bagi Profil Google+ anda. "

#: options_divi.php:175
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL Ikon RSS"

#: options_divi.php:180
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Masukkan URL bagi suapan RSS anda. "

#: options_divi.php:182
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Bilangan Produk yang dipaparkan pada halaman arkib WooCommerce"

#: options_divi.php:186
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini anda boleh memilih bilangan produk WooCommerce yang dipaparkan pada "
"halaman arkib. Pilihan ini berfungsi tidak sama dengan pilihan Tetapan > "
"Bacaan dalam wp-admin."

#: options_divi.php:190
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Bilangan Paparan yang dipaparkan di halaman Kategori"

#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini anda boleh tetapkan bilangan artikel terkini yang akan dipaparkan di "
"halaman Kategori. Pilihan ini berfungsi secara berasingan daripada pilihan "
"Bacaan dalam wp-admin."

#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Bilangan Paparan yang dipaparkan di halaman Arkib"

#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini anda boleh tetapkan bilangan artikel terkini yang akan dipaparkan di "
"halaman Arkib. Pilihan ini berfungsi secara berasingan daripada pilihan "
"Bacaan dalam wp-admin."

#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Bilangan Paparan yang dipaparkan di halaman Carian"

#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini anda boleh tetapkan bilangan artikel terkini yang akan dipaparkan di "
"halaman keputusan Carian. Pilihan ini berfungsi secara berasingan daripada "
"pilihan Bacaan dalam wp-admin."

#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Bilangan Paparan yang dipaparkan di halaman Tag"

#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini anda boleh tetapkan bilangan artikel terkini yang akan dipaparkan di "
"halaman Tag. Pilihan ini berfungsi secara berasingan daripada pilihan Bacaan "
"dalam wp-admin."

#: options_divi.php:222
msgid "Date format"
msgstr "Format Tarikh"

#: options_divi.php:226
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Pilihan ini membolehkan anda menukar cara tarikh anda dipaparkan. Untuk "
"maklumat lanjut, sila rujuk pada naskhah panduan WordPress di sini:<a "
"href='http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' "
"target='_blank'>Memformatkan Tarikh dan Masa</a>"

#: options_divi.php:230
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Guna petikan apabila dinyatakan"

#: options_divi.php:234
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Ini membolehkan penggunaan petikan di dalam paparan atau halaman."

#: options_divi.php:237
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Kod Pendek Peka"

#: options_divi.php:241
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Dayakan pilihan ini untuk membuatkan kod pendek bertindak balas kepada "
"pelbagai saiz skrin"

#: options_divi.php:244
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Subset Google Fonts"

#: options_divi.php:248
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Ini akan mendayakan ciri Google Fonts bagi bahasa Bukan-Inggeris."

#: options_divi.php:251
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Butang Kembali Ke Atas"

#: options_divi.php:255
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Dayakan pilihan ini untuk memaparkan ciri Butang Kembali Ke Atas ketika "
"penatalan"

#: options_divi.php:258
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Penatalan Lancar"

#: options_divi.php:262
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Dayakan pilihan ini untuk mendapatkan efek penatalan lancar dengan roda "
"tetikus"

#: options_divi.php:265
msgid "Disable Translations"
msgstr "Nyahdayakan Terjemahan"

#: options_divi.php:269
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Nyahdayakan terjemahan jika anda tidak mahu memaparkan rentetan tema yang "
"diterjemahkan pada laman anda."

#: options_divi.php:272
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Peribadi"

#: options_divi.php:276
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Di sini anda boleh tambahkan CSS peribadi untuk membatal atau melanjutkan "
"gaya tetapan lalai."

#: options_divi.php:295
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"

#: options_divi.php:313
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Kecualikan halaman daripada bar navigasi"

#: options_divi.php:317
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih untuk singkirkan halaman tertentu daripada menu "
"navigasi. Semua halaman yang ditandakan dengan X tidak akan muncul dalam bar "
"navigasi anda. "

#: options_divi.php:321 options_divi.php:371
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Tunjuk menu tarik turun"

#: options_divi.php:325
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Jika anda ingin singkirkan menu tarik turun daripada bar navigasi halaman, "
"nyahdayakan ciri ini."

#: options_divi.php:328
msgid "Display Home link"
msgstr "Pamerkan pautan Halaman Utama"

#: options_divi.php:332
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, tema ini menghasilkan pautan Halaman Utama, yang "
"mana apabila diklik, menghalakan kembali ke halaman utama blog anda. Walau "
"bagaimanapun, jika anda menggunakan halaman utama statik dan telah "
"menghasilkan sebuah halaman yang dipanggil Halaman Utama untuk digunakan, "
"ini akan menyebabkan pautan pendua terhasil. Jika ini berlaku, anda harus "
"nyahdayakan ciri ini untuk menyingkirkan pautan tersebut."

#: options_divi.php:335
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Pautan Isih Halaman"

#: options_divi.php:339
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Di sini anda boleh pilih cara untuk mengisih pautan halaman anda."

#: options_divi.php:342
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Isih Pautan Halaman mengikut tertib Menaik/Menurun"

#: options_divi.php:346
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih untuk menterbalikkan cara susunan paparan pautan "
"halaman anda. Anda boleh pilih di antara isihan tertib menaik dan menurun."

#: options_divi.php:349 options_divi.php:385
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Bilangan barisan menu tarik turun yang ditunjukkan"

#: options_divi.php:353 options_divi.php:389
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Pilihan ini membolehkan anda mengawal bilangan barisan menu tarik turun bagi "
"halaman anda. Meningkatkan bilangannya membolehkan item menu tambahan "
"ditunjukkan."

#: options_divi.php:363
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Kecualikan kategori daripada bar navigasi"

#: options_divi.php:367
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih untuk menyingkirkan kategori tertentu daripada menu "
"navigasi. Semua kategori yang ditandakan dengan X tidak akan muncul dalam "
"bar navigasi anda. "

#: options_divi.php:375
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Jika anda ingin singkirkan menu tarik turun daripada bar navigasi kategori, "
"nyahdayakan ciri ini."

#: options_divi.php:378
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Sembunyikan kategori kosong"

#: options_divi.php:382
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Jika anda mahu kategori yang dipamerkan di dalam bar navigasi termasuk yang "
"tanpa sebarang paparan di dalamnya, nyahdayakan pilihan ini. Mengikut "
"tetapan lalai, kategori kosong disembunyikan."

#: options_divi.php:393
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Isih Pautan Kategori mengikut Nama/ID/Slug/Bilangan/Istilah Kumpulan"

#: options_divi.php:397
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, halaman diisih mengikut nama. Walau bagaimanapun, "
"jika anda lebih suka jika ianya diisih mengikut ID, anda boleh laraskan "
"tetapan ini."

#: options_divi.php:400
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Susun Pautan Kategori mengikut tertib Menaik atau Menurun"

#: options_divi.php:404
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih untuk menterbalikkan cara susunan paparan pautan "
"kategori anda. Anda boleh pilih di antara isihan tertib menaik dan menurun."

#: options_divi.php:413
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Nyahdayakan pautan menu tarik turun pada barisan atas"

#: options_divi.php:417
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Di dalam sesetengah kes, pengguna mahu membuat kategori atau pautan induk "
"sebagai ruang letak bagi menyimpan senarai pautan atau kategori kecil. Dalam "
"kes ini, adalah tidak wajar untuk mempunyai pautan induk yang menghalakan "
"pengguna ke destinasi lain, tetapi memadai hanya untuk menghidangkan fungsi-"
"fungsi yang tersedia di dalam organisasi. Mendayakan pilihan ini akan "
"menyingkirkan pautan tersebut daripada semua halaman/kategori induk agar "
"ianya tidak menghalakan ke mana-mana apabila diklik."

#: options_divi.php:435
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Reka Letak Paparan Tunggal"

#: options_divi.php:440
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Reka Letak Halaman Tunggal"

#: options_divi.php:453
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Pilih item yang ingin dipamerkan dalam bahagian maklumat paparan"

#: options_divi.php:457
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih jenis item yang akan muncul dalam bahagian maklumat "
"paparan di halaman paparan tunggal. Di sinilah ruangnya, biasanya terletak "
"di bawah tajuk paparan tersebut, yang mempamerkan maklumat asas tentang "
"paparan anda. Item yang ditonjolkan di bawah akan kelihatan. "

#: options_divi.php:461
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Tunjukkan komen di paparan"

#: options_divi.php:465
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Anda boleh nyahdayakan pilihan ini jika anda ingin singkirkan komen-komen "
"serta ruang komen daripada paparan tersebut. "

#: options_divi.php:468
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Letakkan Imej Kecil di Paparan"

#: options_divi.php:472
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, gambar kecil akan diletakkan pada awal paparan anda "
"di halaman paparan tunggal. Jika anda ingin singkirkan imej kecil awal ini "
"bagi mengelakkan pengulangan, sila nyahdayakan pilihan ini. "

#: options_divi.php:481
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Letakkan Imej Kecil di Halaman"

#: options_divi.php:485
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Secara lazim, thumbnail tidak ditempatkan di halaman (hanya digunakan di "
"dalam pos-pos). Tetapi, jika anda mahu menggunakan thumbnail di halaman, "
"anda boleh! Hanya bolehkan opsyen ini."

#: options_divi.php:488
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Tunjukkan komen di halaman"

#: options_divi.php:492
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, komen tidak ditempatkan di halaman, walau "
"bagaimanapun, jika anda ingin benarkan orang memberikan komen di halaman "
"anda, sila dayakan pilihan ini. "

#: options_divi.php:501
msgid "Post info section"
msgstr "Bahagian maklumat paparan"

#: options_divi.php:505
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih jenis item yang muncul pada bahagian maklumat "
"artikel di halaman. Di sinilah ruangnya, biasanya terletak di bawah tajuk "
"paparan tersebut, yang mempamerkan maklumat asas tentang paparan anda. Item "
"yang ditonjolkan di bawah akan kelihatan. "

#: options_divi.php:508
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Tunjukkan Imej Kecil di Halaman Indeks"

#: options_divi.php:512
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "Dayakan pilihan ini untuk menunjukkan gambar kecil di Halaman Indeks."

#: options_divi.php:529
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO Halaman Utama"

#: options_divi.php:534
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO Halaman Paparan Tunggal"

#: options_divi.php:539
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO Halaman Indeks"

#: options_divi.php:547
msgid " Enable custom title "
msgstr "Dayakan tajuk tersuai "

#: options_divi.php:551
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, tema tersebut menggunakan kombinasi nama blog serta "
"penerangan blog anda, seperti yang dinyatakan ketika anda membuat blog anda, "
"untuk menghasilkan tajuk halaman utama anda. Walau bagaimanapun, jika anda "
"mahu hasilkan tajuk peribadi, hanya dayakan pilihan ini dan isikan ruang "
"tajuk peribadi di bawah. "

#: options_divi.php:554
msgid " Enable meta description"
msgstr "Dayakan penerangan tag meta"

#: options_divi.php:558
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, tema tersebut menggunakan penerangan blog anda, "
"seperti yang dinyatakan ketika anda membuat blog anda, untuk mengisikan "
"ruang penerangan meta. Jika anda ingin gunakan penerangan lain, sila dayakan "
"pilihan ini dan isikan ruang penerangan peribadi di bawah. "

#: options_divi.php:561
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Dayakan kata kunci meta"

#: options_divi.php:565
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, tema tersebut tidak tambahkan kata kekunci ke "
"bahagian header anda. Kebanyakan enjin carian tidak lagi menggunakan kata "
"kunci untuk menilai kedudukan halaman anda, tetapi sesetengah orang masih "
"meletakkan kata kunci ke header. Jika anda masih ingin letakkan kata kunci "
"meta ke header anda, sila dayakan pilihan ini dan isikan ruang kata kunci "
"peribadi di bawah. "

#: options_divi.php:568 options_divi.php:695
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Dayakan URL berkanonik"

#: options_divi.php:572 options_divi.php:646 options_divi.php:699
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Pengkanonikan membantu mencegah pengindeksan kandungan pendua oleh enjin "
"gelintar, dan hasilnya, mungkin akan mengelakkan penalti kandungan pendua "
"dan penurunan tempat laman web. Sesetengah laman mungkin mempunyai URL "
"berbeza yang menghala ke tempat yang sama. Contohnya domain.com, domain.com/"
"index.html, dan www.domain.com kesemuanya adalah URL berbeza yang menghala "
"ke laman utama anda. Daripada perspektif enjin gelintar, URL pendua ini yang "
"biasanya berlaku disebabkan oleh pautan yang dibuat khas, mungkin akan "
"diperlakukan secara bersendirian dan bukan sebagai satu destinasi. "
"Mendefinisikan URL kanonik memberitahu enjin gelintar URL manakah yang anda "
"ingin gunakan secara rasmi. Tema adalah berdasarkan URL kanonik daripada "
"pautan anda dan nama domain yang didefinisikan di dalam tab tetapan wp-admin."

#: options_divi.php:575
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Tajuk halaman utama tersuai (jika didayakan)"

#: options_divi.php:579
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Jika anda telah dayakan tajuk tersuai, anda boleh letakkan tajuk peribadi "
"anda di sini. Apa sahaja perkataan yang anda taipkan di sini akan "
"ditempatkan di ruang tag < title >< /title > dalam header.php"

#: options_divi.php:583
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Penerangan meta halaman utama (jika didayakan)"

#: options_divi.php:587
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Jika anda telah dayakan penerangan meta, anda boleh letakkan penerangan "
"peribadi anda di sini."

#: options_divi.php:591
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Kata kunci meta halaman utama (jika didayakan)"

#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Jika anda telah dayakan kata kunci meta, anda boleh letakkan kata kunci "
"peribadi anda di sini. Kata kunci mesti dipisahkan dengan tanda koma. "
"Contoh: wordpress,themes,templates,elegant"

#: options_divi.php:599 options_divi.php:673
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Jika tajuk tersuai dinyahdayakan, sila pilih kaedah penjanaan automatik"

#: options_divi.php:604
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Jika anda tidak menggunakan tajuk paparan tersuai, anda masih boleh kawal "
"cara tajuk anda dihasilkan. Di sini anda boleh pilih cara susunan tajuk "
"paparan serta nama blog anda dipamerkan, atau anda boleh singkirkan "
"sepenuhnya nama blog daripada tajuk tersebut."

#: options_divi.php:607 options_divi.php:681 options_divi.php:717
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Nyatakan aksara untuk memisahkan Nama Laman Web dan Tajuk Paparan"

#: options_divi.php:611 options_divi.php:685
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Di sini anda boleh tukar jenis aksara yang memisahkan tajuk blog dan nama "
"paparan anda ketika menggunakan tajuk paparan penjanaan automatik. Nilai "
"yang biasa digunakan ialah | atau -"

#: options_divi.php:621
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Dayakan tajuk tersuai"

#: options_divi.php:625
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Mengikut tetapan lalai, tema tersebut menghasilkan tajuk paparan berdasarkan "
"kepada tajuk paparan dan nama blog anda. Jika anda ingin jadikan tajuk meta "
"anda berbeza daripada tajuk paparan sebenar, anda boleh nyatakan tajuk "
"tersuai bagi setiap paparan menggunakan ruang tersuai. Pilihan ini mesti "
"didayakan bagi membolehkan tajuk tersuai berfungsi dan anda perlu memilih "
"nama ruang tersuai untuk tajuk anda di bawah."

#: options_divi.php:628
msgid "Enable custom description"
msgstr "Dayakan penerangan tersuai"

#: options_divi.php:632
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Jika anda ingin tambahkan penerangan meta kepada paparan, anda boleh berbuat "
"demikian menggunakan ruang tersuai. Pilihan ini mesti didayakan bagi "
"membolehkan penerangan tersebut dipamerkan pada halaman paparan. Anda boleh "
"letakkan penerangan meta menggunakan ruang tersuai berdasarkan kepada nama "
"ruang tersuai yang anda nyatakan di bawah."

#: options_divi.php:635
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Dayakan kata kunci tersuai"

#: options_divi.php:639
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Jika anda ingin letakkan kata kunci meta ke paparan, anda boleh berbuat "
"demikian menggunakan ruang tersuai. Pilihan ini mesti didayakan bagi "
"membolehkan kata kunci dipamerkan di halaman paparan. Anda boleh letakkan "
"kata kunci meta menggunakan ruang tersuai berdasarkan kepada nama ruang "
"tersuai yang anda nyatakan di bawah."

#: options_divi.php:642
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Dayakan URL berkanonik"

#: options_divi.php:649
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Nama ruang tersuai digunakan sebagai tajuk"

#: options_divi.php:653
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Apabila anda nyatakan tajuk menggunakan ruang tersuai, anda patut gunakan "
"nilai ini bagi Nama ruang tersuai. Nilai ruang tersuai anda haruslah "
"mengandungi tajuk tersuai yang anda ingin gunakan."

#: options_divi.php:657
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Nama ruang tersuai digunakan sebagai penerangan"

#: options_divi.php:661
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Apabila anda nyatakan penerangan meta menggunakan ruang tersuai, anda patut "
"gunakan nilai ini bagi Nama ruang tersuai. Nilai ruang tersuai anda haruslah "
"mengandungi penerangan tersuai yang anda ingin gunakan."

#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Nama ruang tersuai digunakan sebagai kata kunci"

#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Apabila anda nyatakan kata kunci menggunakan ruang tersuai, anda patut "
"gunakan nilai ini bagi Nama ruang tersuai. Nilai ruang tersuai anda haruslah "
"mengandungi kata kunci meta yang anda ingin gunakan, dipisahkan dengan tanda "
"koma."

#: options_divi.php:678
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Jika anda tidak gunakan tajuk paparan tersuai, anda masih boleh kawal cara "
"tajuk anda dihasilkan. Di sini anda boleh pilih cara susunan tajuk paparan "
"serta nama blog anda dipamerkan, atau anda boleh singkirkan sepenuhnya nama "
"blog daripada tajuk tersebut."

#: options_divi.php:702
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Dayakan penerangan meta"

#: options_divi.php:706
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Tandakan kotak ini jika anda ingin mempamerkan penerangan meta di halaman "
"kategori/arkib. Penerangan adalah berdasarkan kepada penerangan kategori "
"yang anda pilih ketika menghasilkan/mengedit kategori anda di dalam wp-admin."

#: options_divi.php:709
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Pilih kaedah penjanaan tajuk"

#: options_divi.php:714
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Di sini anda boleh pilih cara tajuk pada halaman indeks anda dihasilkan. "
"Anda boleh tukar susunan nama blog dan tajuk indeks anda dipamerkan, atau "
"anda boleh singkirkan sepenuhnya nama blog tersebut daripada tajuk berkenaan."

#: options_divi.php:721
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Di sini anda boleh tukar jenis aksara yang memisahkan tajuk blog anda dan "
"nama halaman indeks ketika menggunakan tajuk paparan yang dihasilkan secara "
"automatik. Nilai yang biasa digunakan ialah | atau -"

#: options_divi.php:740
msgid "Code Integration"
msgstr "Integrasi Kod"

#: options_divi.php:748
msgid "Enable header code"
msgstr "Dayakan kod header"

#: options_divi.php:752
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Menyahdayakan pilihan ini akan menyingkirkan kod header yang berikut "
"daripada blog anda. Ini membolehkan anda menyingkirkan kod tersebut sambil "
"menyimpannya untuk digunakan semula kemudian."

#: options_divi.php:755
msgid "Enable body code"
msgstr "Dayakan kod < isi >"

#: options_divi.php:759
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Menyahdayakan pilihan ini akan menyingkirkan kod isi yang berikut daripada "
"blog anda. Ini membolehkan anda menyingkirkan kod tersebut sambil "
"menyimpannya untuk digunakan semula kemudian."

#: options_divi.php:762
msgid "Enable single top code"
msgstr "Dayakan kod atas tunggal"

#: options_divi.php:766
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Menyahdayakan pilihan ini akan menyingkirkan kod atas tunggal yang berikut "
"daripada blog anda. Ini membolehkan anda menyingkirkan kod tersebut sambil "
"menyimpannya untuk digunakan semula kemudian."

#: options_divi.php:769
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Dayakan kod bawah tunggal"

#: options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Menyahdayakan pilihan ini akan menyingkirkan kod bawah tunggal berikut "
"daripada blog anda. Ini membolehkan anda menyingkirkan kod tersebut sambil "
"menyimpannya untuk digunakan semula kemudian."

#: options_divi.php:776
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Masukkan kod ke ruang < kepala > blog anda"

#: options_divi.php:780
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Sebarang kod yang anda letakkan di sini akan ditempatkan di bahagian ruang "
"kepala pada setiap halaman blog anda. Ini amat berguna jika anda perlu "
"letakkan Javascript atau CSS ke semua halaman."

#: options_divi.php:783
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Masukkan kod ke ruang < isi > (sesuai bagi kod penjejakan seperti Google "
"Analytics)"

#: options_divi.php:787
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Sebarang kod yang anda letakkan di sini akan muncul dalam bahagian isi pada "
"setiap halaman blog anda. Ini amat berguna jika anda perlu letakkan piksel "
"penjejak untuk pengira keadaan seperti Google Analytics."

#: options_divi.php:790
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Masukkan kod ke bahagian atas paparan anda"

#: options_divi.php:794 options_divi.php:801
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Sebarang kod yang anda letakkan di sini akan ditempatkan pada bahagian atas "
"semua paparan. Ini amat berguna jika anda mencari item yang berintegrasi "
"seperti pautan penanda buku sosial, misalnya."

#: options_divi.php:797
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Masukkan kod ke bahagian bawah paparan anda, sebelum ruang komen"

#: options_divi.php:819
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Urus Pengiklanan"

#: options_divi.php:827
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Dayakan banner Paparan Tunggal 468x60"

#: options_divi.php:831
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Mendayakan pilihan ini akan mempamerkan satu banner iklan berukuran 468x60 "
"pada bahagian bawah halaman paparan anda di bawah kandungan paparan tunggal "
"berkenaan. Jika ianya didayakan, anda perlu isikan URL imej dan destinasi "
"banner di bawah."

#: options_divi.php:834
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Masukkan imej banner pengiklanan 468x60"

#: options_divi.php:838
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Di sini anda boleh berikan URL imej banner 468x60"

#: options_divi.php:842
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Masukkan URL destinasi pengiklanan 468x60"

#: options_divi.php:846
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Di sini anda boleh berikan URL banner destinasi 468x60"

#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Masukkan kod 468x60 Google Adsense"

#: options_divi.php:854
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Letakkan kod Google Adsense di sini."

#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:105
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:8036
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] ""

#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr ""

#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr ""

#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Item"

#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "Simpan..."

#~ msgid "Options Saved."
#~ msgstr "Pilihan Disimpan."

#~ msgid "Ad Management"
#~ msgstr "Pengurusan Iklan"

#~ msgid "Support Docs"
#~ msgstr "Dokumen Tambahan"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasi"

#~ msgid "on %1$s at %2$s"
#~ msgstr "pada %1$s waktu %2$s"

#~ msgid "(Edit)"
#~ msgstr "(Edit)"

#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Balas"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Komen anda sedang menanti pengendalian."
