msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:31:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"

#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Protektado ng password ang post na ito. I-enter ang password upang tingnan "
"ang mga komento."

#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Komento"

#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komento"

#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:469
msgid "Comments"
msgstr "Mga Komento"

#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Mas Lumang Komento"

#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Mas Bagong Komento <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Mga Trackback/Mga Pingback"

#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Isumite ang Komento"

#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Isumite ang Komento"

#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Mag-iwan ng Reply kay %s"

#: epanel/core_functions.php:25
msgid "Help"
msgstr "Tulong"

#: epanel/core_functions.php:92
msgid "Options"
msgstr "Mga Opsyon"

#: epanel/core_functions.php:92 functions.php:8222
msgid "Theme Options"
msgstr "Mga Opsyon ng Theme"

#: epanel/core_functions.php:110
msgid "settings saved."
msgstr "nai-save na ang mga setting."

#: epanel/core_functions.php:113
msgid "settings reset."
msgstr "nai-reset na ang mga setting."

#: epanel/core_functions.php:122 epanel/core_functions.php:417
msgid "Save Changes"
msgstr "I-save ang mga Pagbabago"

#: epanel/core_functions.php:131
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Mga Opsyon ng Theme"

#: epanel/core_functions.php:138
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ibalik sa Default"

#: epanel/core_functions.php:142 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Pangkalahatan"

#: epanel/core_functions.php:145
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: epanel/core_functions.php:148 functions.php:663
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: epanel/core_functions.php:151
msgid "Ads"
msgstr "Mga Ad"

#: epanel/core_functions.php:154
msgid "Colorization"
msgstr "Kulay"

#: epanel/core_functions.php:157
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: epanel/core_functions.php:160
msgid "Integration"
msgstr "Pagsasama"

#: epanel/core_functions.php:239 epanel/core_functions.php:426
msgid "Reset"
msgstr "I-reset"

#: epanel/core_functions.php:240
msgid "Upload"
msgstr "I-upload"

#: epanel/core_functions.php:267
msgid "You don't have pages"
msgstr "Wala kang anumang mga page"

#: epanel/core_functions.php:427
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr ""
"Ibabalik nito ang lahat ng mga setting sa buong page ng mga opsyon sa mga "
"default na value ng mga ito. <strong>Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?</"
"strong>"

#: epanel/core_functions.php:431 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Oo"

#: epanel/core_functions.php:434 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Hindi"

#: epanel/core_functions.php:448
msgid "Enable"
msgstr "I-enable"

#: epanel/core_functions.php:450
msgid "Disable"
msgstr "I-disable"

#: epanel/core_functions.php:457
msgid "Author"
msgstr "May-akda"

#: epanel/core_functions.php:461
msgid "Date"
msgstr "Petsa"

#: epanel/core_functions.php:465 options_divi.php:300
msgid "Categories"
msgstr "Mga Kategorya"

#: epanel/core_functions.php:646
msgid "Choose an Image"
msgstr "Pumili ng Larawan"

#: epanel/custom_functions.php:195
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: epanel/custom_functions.php:499 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: epanel/custom_functions.php:796
msgid "Archives"
msgstr "Mga Archive"

#: epanel/custom_functions.php:798
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Mga resulta ng paghahanap para sa \"%s\""

#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Hindi Nahanap"

#: epanel/custom_functions.php:870
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Kasalukuyang tinitingnan ang mga archive mula sa %1$s"

#: epanel/custom_functions.php:883
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Mga Resulta para sa: %s"

#: epanel/custom_functions.php:1124
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Hindi umiiral ang larawan"

#: epanel/custom_functions.php:1341
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>Ito ang pinakabagong installation ng %1$s na "
"theme. Huwag kalimutang pumunta sa <a href=\"%2$s\">ePanel</a> upang i-set "
"up ito. Mawawala ang mensaheng ito sa oras na i-click mo ang button na I-"
"save na nasa <a href=\"%2$s\">page ng opsyon ng theme</a>.</p></div>"

#: epanel/custom_functions.php:1355
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"May available nang bagong bersyon ng %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">Tingnan ang mga detalye ng bersyon %3$s</a>. <em>Bago mo "
"mai-update ang iyong Mga Eleganteng Theme, dapat mo munang i-install ang <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Plugin na Elegant Updater</a> upang patunayang tunay "
"ang iyong subscription.</em>"

#: epanel/custom_functions.php:1359
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Bago mo mai-update ang iyong Mga Eleganteng Theme, dapat mo munang i-install "
"ang <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation."
"html#updater\" target=\"_blank\">Plugin na Elegant Updater</a> upang "
"patunayang tunay ang iyong subscription."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Nauna"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Susunod"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "I-tweet"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Login ng Member"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Username: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Password: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3778
msgid "Login"
msgstr "Mag-login"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Magdagdag ng Text para sa Tooltip"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Mag-click dito upang matuto pa"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Sumali Ngayon"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Magdagdag ng Toggle Block"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Magdagdag ng Box"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Magdagdag ng Button"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Magdagdag ng mga Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Idagdag ang Bio ng May-sulat"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Maiikling code (Shortcodes)"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Caption"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Dito ang caption"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Dito ang pamagat ng caption"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Katayuan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Pumili sa pagitan ng katayuang pinalawak at isinara"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Content"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Dito ang content"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Text ng content o HTML"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Uri"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Uri ng box"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Pumili ng uri ng button"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Kulay"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Pumili ng kulay para sa button"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Text ng link"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Ginagamit para sa uri ng button ng icon"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Buksan ang link sa bagong window"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Piliin ang oo kung dapat mabuksan ang link sa isang bagong window"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Uri ng Slider"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Pumili dito ng Uri ng Slider"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Effect"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Pumili ng Effect para sa Animation"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Awtomatiko"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr ""
"Piliin ang oo kung gusto mong i-enable ang awtomatikong animation ng slider"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Awtomatikong Bilis"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Awtomatikong bilis ng slider (gumagana lang kung nakatakda sa oo ang "
"Awtomatiko)"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Text ng Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Nilalaman ng Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"I-paste ang URL ng larawan dito, kung pinili mo ang \"images\" na uri ng "
"slider"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL ng Larawan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL ng Larawan ng May-akda"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Gamitin ang pagre-resize"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Magdagdag ng Isa Pang Tab"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3444
msgid "Image Height"
msgstr "Taas ng Larawan"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3424
msgid "Image Width"
msgstr "Width ng Larawan"

#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Dinisenyo ni/ng %1$s | Pinapagana ng %2$s"

#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pangunahing Menu"

#: functions.php:33
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Pangalawahing Menu"

#: functions.php:34 functions.php:678
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu sa Footer"

#: functions.php:81
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Maligayang pagdating sa Divi! Bago tuklasin ang lahat tungkol sa bago mong "
"tema, mangyaring bumisita sa pahina ng <a style=\"color: #fff; font-weight: "
"bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Divi Documentation</a> para maka-"
"access ng maraming detalyadong pagtuturo."

#: functions.php:206
msgid "Select Page"
msgstr "Pumili Ng Page"

#: functions.php:247
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Mga Setting ng Divi Page"

#: functions.php:249
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Mga Setting ng Divi Post"

#: functions.php:250
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Mga Setting ng Produkto na Divi"

#: functions.php:251
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Mga Setting ng Proyekto na Divi"

#: functions.php:258
msgid "Skills"
msgstr "Mga Skill"

#: functions.php:261
msgid "Posted on"
msgstr "Nai-post noong"

#: functions.php:285 options_divi.php:95
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Kanang Sidebar"

#: functions.php:286 options_divi.php:96
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Kaliwang Sidebar"

#: functions.php:287 options_divi.php:97
msgid "Full Width"
msgstr "Buong Width"

#: functions.php:291
msgid "Light"
msgstr "Maliwanag"

#: functions.php:292
msgid "Dark"
msgstr "Madilim"

#: functions.php:305
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout ng Page"

#: functions.php:319
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Dot Navigation"

#: functions.php:322 functions.php:331
msgid "Off"
msgstr "I-off"

#: functions.php:323 functions.php:332
msgid "On"
msgstr "I-on"

#: functions.php:327
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Itago ang Nav Bago ang Scroll"

#: functions.php:330 functions.php:5617 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: functions.php:338
msgid "Post Title"
msgstr "Pamagat ng Post"

#: functions.php:341 functions.php:376
msgid "Show"
msgstr "Ipakita"

#: functions.php:342 functions.php:375
msgid "Hide"
msgstr "Itago"

#: functions.php:347
msgid "Use Background Color"
msgstr "Gamitin ang Kulay sa Background"

#: functions.php:352 functions.php:5653
msgid "Hex Value"
msgstr "Value ng Kulay"

#: functions.php:356 functions.php:1976 functions.php:2003 functions.php:2130
#: functions.php:2652 functions.php:2752 functions.php:2957
msgid "Text Color"
msgstr "Kulay ng Text"

#: functions.php:372
msgid "Project Navigation"
msgstr "Nabigasyon sa Proyekto"

#: functions.php:518 functions.php:530 functions.php:8300
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "wala kang sapat na mga pahintulot upang ma-access ang pahinang ito"

#: functions.php:578 options_divi.php:305 options_divi.php:445
msgid "General Settings"
msgstr "Mga Pangkalahatang Setting"

#: functions.php:583
msgid "Site Identity"
msgstr "Identity Site"

#: functions.php:588
msgid "Layout Settings"
msgstr "Mga Setting ng Layout"

#: functions.php:593
msgid "Typography"
msgstr "Typography"

#: functions.php:598
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Mga Estilo ng Mobile"

#: functions.php:603
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: functions.php:608
msgid "Phone"
msgstr "Phone"

#: functions.php:613
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobile Menu"

#: functions.php:618
msgid "Background"
msgstr "Background"

#: functions.php:623
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header at Pagna-navigate"

#: functions.php:628
msgid "Header Format"
msgstr "Format ng Header"

#: functions.php:633
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Pangunahing Menu Bar"

#: functions.php:638
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Pangalawang Menu Bar"

#: functions.php:643
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Mga setting ng Slide In & Fullscreen na Header"

#: functions.php:648
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Mga Setting ng Nakapirming Pagna-navigate"

#: functions.php:653
msgid "Header Elements"
msgstr "Mga Elemento ng Header"

#: functions.php:658
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Mga Widget"

#: functions.php:673
msgid "Footer Elements"
msgstr "Mga Elemento ng Footer"

#: functions.php:683
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Pinakaibabang Bar"

#: functions.php:688 functions.php:1409
msgid "Color Schemes"
msgstr "Mga Scheme ng Kulay"

#: functions.php:690
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Paalala: Dapat ilapat ang mga setting ng kulay na itinakda sa itaas sa "
"Default na scheme ng kulay."

#: functions.php:694
msgid "Buttons"
msgstr "Mga Button"

#: functions.php:699
msgid "Buttons Style"
msgstr "Estilo ng mga Button"

#: functions.php:704
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Estilo ng Button sa Pagho-hover"

#: functions.php:709 functions.php:4957
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: functions.php:714
msgid "Post"
msgstr "I-post"

#: functions.php:731
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Meta"

#: functions.php:750
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Taas ng Linya ng Meta"

#: functions.php:769
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Espasyo ng Titik ng Meta"

#: functions.php:788 functions.php:5026 functions.php:5105
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Meta"

#: functions.php:803 functions.php:1209 functions.php:1281 functions.php:1300
#: functions.php:2398
msgid "Header Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Header"

#: functions.php:822 functions.php:1247
msgid "Header Line Height"
msgstr "Taas ng Linya ng Header"

#: functions.php:841 functions.php:1228
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Espasyo ng Titik ng Header"

#: functions.php:860 functions.php:1266 functions.php:2417 functions.php:3313
#: functions.php:3491 functions.php:3606 functions.php:3669 functions.php:3748
#: functions.php:3812 functions.php:4603 functions.php:5299 functions.php:5405
msgid "Header Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Header"

#: functions.php:874
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Naka-enable ang Nakakahon na Layout"

#: functions.php:888
msgid "Website Content Width"
msgstr "Lapad ng Nilalaman ng Website"

#: functions.php:907
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Espasyo ng Column ng Website"

#: functions.php:925
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Gamitin Sidebar Lapad Custom"

#: functions.php:939
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Lapad ng Sidebar"

#: functions.php:958 functions.php:977 functions.php:996
msgid "Section Height"
msgstr "Taas ng Seksyon"

#: functions.php:1015 functions.php:1034 functions.php:1053
msgid "Row Height"
msgstr "Taas ng Row"

#: functions.php:1072
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Palakihin ang Larawan sa Background"

#: functions.php:1079 functions.php:1673 functions.php:2031 functions.php:2102
#: functions.php:2116 functions.php:2638 functions.php:2766 functions.php:2971
msgid "Background Color"
msgstr "Kulay sa Background"

#: functions.php:1086
msgid "Background Image"
msgstr "Larawan sa Background:"

#: functions.php:1092
msgid "Background Repeat"
msgstr "Pag-ulit sa Background"

#: functions.php:1096
msgid "No Repeat"
msgstr "Walang Pag-uulit"

#: functions.php:1097
msgid "Tile"
msgstr "Tile"

#: functions.php:1098
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Pahalang na Tile"

#: functions.php:1099
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Patayong Tile"

#: functions.php:1104 functions.php:1115
msgid "Background Position"
msgstr "Puwesto ng Background"

#: functions.php:1108 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Kaliwa"

#: functions.php:1109
msgid "Center"
msgstr "Gitna"

#: functions.php:1110 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: functions.php:1119
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: functions.php:1120
msgid "Fixed"
msgstr "Nakapirme"

#: functions.php:1133 functions.php:1171 functions.php:1190
msgid "Body Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Body"

#: functions.php:1152
msgid "Body Line Height"
msgstr "Taas ng Linya sa Body"

#: functions.php:1320
msgid "Header Font"
msgstr "Font ng Header"

#: functions.php:1336
msgid "Body Font"
msgstr "Font ng Body"

#: functions.php:1353
msgid "Body Link Color"
msgstr "Kulay ng Link ng Body"

#: functions.php:1367
msgid "Body Text Color"
msgstr "Kulay ng Text sa Body"

#: functions.php:1381
msgid "Header Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Header"

#: functions.php:1395
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Kulay ng Accent ng Tema"

#: functions.php:1425
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo ng Header"

#: functions.php:1439
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "I-enable ang Patayong Pagna-navigate"

#: functions.php:1453
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Oryentasyon ng Pahabang Menu"

#: functions.php:1469
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Itago ang Pagna-navigate Hanggang Scroll"

#: functions.php:1484 functions.php:2354
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Ipakita ang mga Social Icon"

#: functions.php:1498
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Paghahanap"

#: functions.php:1512
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Ipakita ang Top Bar"

#: functions.php:1526
msgid "Menu Width"
msgstr "Lapad ng Menu"

#: functions.php:1545 functions.php:1583
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Sukat ng Text sa Menu"

#: functions.php:1564 functions.php:1602
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Sukat ng Text sa Top Bar"

#: functions.php:1621 functions.php:1840 functions.php:1924 functions.php:2584
#: functions.php:2832 functions.php:3018
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Pag-aagwat ng Titik"

#: functions.php:1641 functions.php:1860 functions.php:1944
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: functions.php:1658 functions.php:1877 functions.php:1961 functions.php:2603
#: functions.php:2666
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo ng Font"

#: functions.php:1687
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Menu Link"

#: functions.php:1701 functions.php:2017
msgid "Active Link Color"
msgstr "Aktibong Kulay ng Link"

#: functions.php:1715
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Kulay ng Text sa Top Bar"

#: functions.php:1729
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Kulay ng text sa Search Bar"

#: functions.php:1743
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Search Bar"

#: functions.php:1756 functions.php:1899
msgid "Make Full Width"
msgstr "Gawing Sagad ang Lapad"

#: functions.php:1769 functions.php:1989 functions.php:2205
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Itago ang Larawan ng Logo"

#: functions.php:1783
msgid "Menu Height"
msgstr "Taas menu"

#: functions.php:1802
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Max Taas Logo"

#: functions.php:1821 functions.php:1905 functions.php:2238 functions.php:2733
msgid "Text Size"
msgstr "Laki ng Text"

#: functions.php:2045 functions.php:2144
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Dropdown na Menu"

#: functions.php:2059
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Kulay ng Linya ng Dropdown na Menu"

#: functions.php:2073 functions.php:2158
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Dropdown na Menu"

#: functions.php:2087 functions.php:2172
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animation ng Dropdown na Menu"

#: functions.php:2219
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Inayos Taas Menu"

#: functions.php:2257
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Pangunahing Menu"

#: functions.php:2271
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Pangalawang Menu"

#: functions.php:2285
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Link Primary Menu"

#: functions.php:2299
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Link Secondary Menu"

#: functions.php:2313
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Link Active Primary Menu"

#: functions.php:2327
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero ng Telepono"

#: functions.php:2340
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: functions.php:2368
msgid "Column Layout"
msgstr "Layout ng Column"

#: functions.php:2384
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Kulay sa Background ng Footer"

#: functions.php:2432
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Body/Link"

#: functions.php:2451
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Taas ng Linya ng Body/Link"

#: functions.php:2470
msgid "Body Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Body"

#: functions.php:2485
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Widget"

#: functions.php:2499
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Kulay ng Link ng Widget"

#: functions.php:2513
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Kulay ng Header ng Widget"

#: functions.php:2527
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Kulay ng Dot ng Widget"

#: functions.php:2542
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Menu ng Footer"

#: functions.php:2556
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Menu ng Footer"

#: functions.php:2570
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Kulay ng Aktibong Link ng Menu ng Footer"

#: functions.php:2618 functions.php:2681
msgid "Font Size"
msgstr "Laki ng Font"

#: functions.php:2700
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Laki ng Social Icon"

#: functions.php:2719
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Kulay ng Social Icon"

#: functions.php:2780
msgid "Border Width"
msgstr "Lapad ng Border"

#: functions.php:2799 functions.php:2985
msgid "Border Color"
msgstr "Kulay ng Border"

#: functions.php:2813 functions.php:2999
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius ng Border"

#: functions.php:2851 functions.php:5342
msgid "Button Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Button"

#: functions.php:2867
msgid "Buttons Font"
msgstr "Font ng mga Button"

#: functions.php:2884
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Icon para sa Add Button"

#: functions.php:2899
msgid "Select Icon"
msgstr "Pumili ng Icon"

#: functions.php:2913
msgid "Icon Color"
msgstr "Kulay ng Icon"

#: functions.php:2927
msgid "Icon Placement"
msgstr "Paglalagay sa lugar ng Icon"

#: functions.php:2942
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Ipakita Lang ang Icon kapag Nag-hover"

#: functions.php:3036 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Larawan"

#: functions.php:3037
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Mga Setting ng Modyul ng Larawan"

#: functions.php:3048
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: functions.php:3049
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Kinokontrol nito ang default na direksyon ng animation na lazy-loading"

#: functions.php:3059
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"

#: functions.php:3072 functions.php:3855 functions.php:3964
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Kulay ng Pang-zoom na Icon"

#: functions.php:3087 functions.php:3870 functions.php:3979
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Kulay ng Overlay kapag Nagho-Hover"

#: functions.php:3102 functions.php:3208 functions.php:3885 functions.php:3994
#: functions.php:4263 functions.php:4342 functions.php:4384 functions.php:4484
msgid "Title Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pamagat"

#: functions.php:3122 functions.php:3228 functions.php:3905 functions.php:4014
#: functions.php:4283 functions.php:4362 functions.php:4990 functions.php:5069
msgid "Title Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pamagat"

#: functions.php:3138 functions.php:3921 functions.php:4030
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Caption"

#: functions.php:3158 functions.php:3941 functions.php:4050
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Caption"

#: functions.php:3168
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"

#: functions.php:3181 functions.php:3293 functions.php:3471 functions.php:3586
#: functions.php:3649 functions.php:3728 functions.php:3792 functions.php:4583
#: functions.php:5279 functions.php:5385
msgid "Header Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Header"

#: functions.php:3195
msgid "Tabs"
msgstr "Mga Tab"

#: functions.php:3245 functions.php:3622 functions.php:3764 functions.php:3828
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: functions.php:3259
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: functions.php:3273 functions.php:5365
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Padding na Top & Bottom"

#: functions.php:3329 functions.php:5421
msgid "Content Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Nilalaman"

#: functions.php:3349 functions.php:5441
msgid "Content Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Nilalaman"

#: functions.php:3359
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: functions.php:3372 functions.php:4891
msgid "Name Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pangalan"

#: functions.php:3388
msgid "Details Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng mga Detalye"

#: functions.php:3404
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Radius ng Border ng Larawan"

#: functions.php:3458
msgid "Pricing Table"
msgstr "Lista ng Presyo"

#: functions.php:3507 functions.php:3685 functions.php:4907
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Subhead"

#: functions.php:3527 functions.php:3705 functions.php:4927
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Subhead"

#: functions.php:3543 functions.php:5200
msgid "Price Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Presyo"

#: functions.php:3563
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pagpepresyo"

#: functions.php:3573
msgid "Call To Action"
msgstr "Call To Action"

#: functions.php:3636
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: functions.php:3715
msgid "Email Optin"
msgstr "Email Optin"

#: functions.php:3842
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: functions.php:3951
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Nafi-filter na Portfolio"

#: functions.php:4066
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng mga Filter"

#: functions.php:4086
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng mga Filter"

#: functions.php:4096
msgid "Bar Counter"
msgstr "Bar Counter"

#: functions.php:4109
msgid "Label Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Label"

#: functions.php:4129
msgid "Label Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Label"

#: functions.php:4145
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Porsiyento"

#: functions.php:4165
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Porsiyento"

#: functions.php:4181
msgid "Bar Padding"
msgstr "Bar Padding"

#: functions.php:4201
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Radius ng Bar Border"

#: functions.php:4215
msgid "Circle Counter"
msgstr "Mga Circle Counter"

#: functions.php:4227 functions.php:4306
msgid "Number Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Numero"

#: functions.php:4247 functions.php:4326
msgid "Number Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Numero"

#: functions.php:4293
msgid "Number Counter"
msgstr "Counter ng Numero"

#: functions.php:4372
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: functions.php:4404 functions.php:4504
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Bukas na Pamagat"

#: functions.php:4420 functions.php:4520
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Saradong Pamagat"

#: functions.php:4436 functions.php:4536
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Laki ng Icon ng Toggle"

#: functions.php:4457 functions.php:4556
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Toggle Padding"

#: functions.php:4471
msgid "Toggle"
msgstr "Pagpalit-palitin (Toggle)"

#: functions.php:4570
msgid "Contact Form"
msgstr "Form sa Pakikipag-ugnayan"

#: functions.php:4619
msgid "Input Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pag-input"

#: functions.php:4639
msgid "Input Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pag-input"

#: functions.php:4655
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Field Padding ng Pag-input"

#: functions.php:4675
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Captcha"

#: functions.php:4695
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Captcha"

#: functions.php:4705 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: functions.php:4718
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Widget Header"

#: functions.php:4738
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Widget Header"

#: functions.php:4754
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Alisin ang Patayong Divider"

#: functions.php:4763
msgid "Divider"
msgstr "Divider"

#: functions.php:4775
msgid "Show Divider"
msgstr "Ipakita ang Divider"

#: functions.php:4790
msgid "Divider Style"
msgstr "Estilo ng Divider"

#: functions.php:4807
msgid "Divider Weight"
msgstr "Taas ng Linya ng Divider"

#: functions.php:4827
msgid "Divider Height"
msgstr "Taas ng Divider"

#: functions.php:4847
msgid "Divider Position"
msgstr "Posisyon ng Divider"

#: functions.php:4858
msgid "Person"
msgstr "Tao"

#: functions.php:4871
msgid "Name Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pangalan"

#: functions.php:4943
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Laki ng Icon ng Social Network"

#: functions.php:4970 functions.php:5049
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pamagat ng Font"

#: functions.php:5006 functions.php:5085
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Meta"

#: functions.php:5036
msgid "Blog Grid"
msgstr "Blog Grid"

#: functions.php:5115
msgid "Shop"
msgstr "Bumili"

#: functions.php:5128
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pangalan ng Produkto"

#: functions.php:5148
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pangalan ng Produkto"

#: functions.php:5164
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Badge ng Benta"

#: functions.php:5184
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Badge ng Benta"

#: functions.php:5220
msgid "Price Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Presyo"

#: functions.php:5236
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Presyo ng"

#: functions.php:5256
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Presyo ng Pagbebenta"

#: functions.php:5266
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"

#: functions.php:5309
msgid "Social Follow"
msgstr "I-follow sa Social Media"

#: functions.php:5322
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Font sa Pag-follow at Laki ng Icon"

#: functions.php:5352
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"

#: functions.php:7745
msgid "0 comments"
msgstr "0 Komento"

#: functions.php:7745
msgid "1 comment"
msgstr "1 Komento"

#: functions.php:7745
msgid "comments"
msgstr "Mga Komento"

#: functions.php:7828
msgid "Password Protected"
msgstr "Pinoprotektahan ng Password"

#: functions.php:7829
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr ""
"Upang makita ang protektadong post na ito, ilagay ang password sa ibaba"

#: functions.php:7832
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: functions.php:7833
msgid "Submit"
msgstr "Isumite"

#: functions.php:8226 functions.php:8261
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Pang-customize ng Tema"

#: functions.php:8230 functions.php:8274
msgid "Module Customizer"
msgstr "Pang-customize ng Modyul"

#: functions.php:8232
msgid "Role Editor"
msgstr "Role Editor"

#: functions.php:8235
msgid "Divi Library"
msgstr "Library ng Divi"

#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Maghanap &hellip;"

#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Maghanap para sa:"

#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Malalaking Titik"

#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Salungguhit"

#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Berde"

#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Dalandan"

#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Rosas"

#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Pula"

#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Iginitna"

#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Logo na Nakasentro Inline"

#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Slide In"

#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"

#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Palawakin"

#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Baligtarin"

#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s mga Column"

#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 Column"

#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Mula sa Kaliwa, Pakanan"

#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Mula sa Kanan, Pakaliwa"

#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Mula sa Itaas, Pababa"

#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Mula sa Ibaba, Pataas"

#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Mag-fade In"

#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Walang Animation"

#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Solid na border"

#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Dotted na border"

#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Dashed na border"

#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Double na border"

#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Ridge"

#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Sa loob (inset)"

#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Sa labas (ouset)"

#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Pinakaitaas"

#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Patayong Nakagitna"

#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Ibaba"

#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Basahin ang Dokumentasyon ng Divi"

#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Dako para sa Footer"

#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Manood ng mga pagtuturo sa video"

#: includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Mga Mas Lumang Entry"

#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Mga Susunod na Entry &raquo;"

#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Walang Nahanap na mga Resulta"

#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Hindi mahanap ang page na hiniling mo. Subukang pinuhin ang iyong "
"paghahanap, o gamitin ang navigation sa itaas upang hanapin ang post."

#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Ipinapakita ang Impormasyong Tungkol sa Akin "

#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Widget na Tungkol sa Akin "

#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Tungkol sa Akin"

#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"

#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Ipinapakita ang mga Advertisement"

#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Advertisement"

#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"

#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Gumamit ng Magkakaugnay na Path ng Larawan"

#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Buksan sa bagong window"

#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Kung ayaw mong magpakita ng ilang banner - iwanang blangkong ang kaukulang "
"mga field"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Nagpapakita ng mga Adsense na Ad"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Widget ng Adsense "

#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Code ng Adsense "

#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "I-set bilang Logo"

#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Kung sakaling gusto mong gamiting ang sarili mong custom na larawan ng logo, "
"i-click ang button na \"I-upload ang Larawan.\""

#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "I-set bilang Favicon"

#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Kung sakaling gusto mong gamiting ang sarili mong custom na larawan ng "
"favicon, i-click ang button na I-upload ang Larawan."

#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Naka-fix na Bar ng Navigation"

#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Bilang default, mananatili ang navigation bar sa itaas ng screen sa lahat ng "
"panahon. Iminumungkahi namin na i-disable ang opsyong ito kung kailangan "
"mong gumamit ng malaking larawan ng logo."

#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "I-enable ang Divi Gallery"

#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"I-enable ito kung gusto mong palitan ang default gallery mo sa Wordpress ng "
"gallery na istilong Divi."

#: options_divi.php:77
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Kunin ang larawan ng unang post"

#: options_divi.php:81
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Bilang default, ginagawa ang mga larawan sa thumbnail gamit ang mga custom "
"na field. Gayunpaman, kung mas pipiliin mong gumamit ng mga larawan na nasa "
"post mo na para sa iyong thumbnail (at lampasan ang mga custom na field) "
"maaari mong i-activate ang opsyon ito. Sa oras na na-activate na, "
"awtomatikong mabubuo ang mga larawan sa thumbnail gamit ang unang larawan sa "
"iyong post. Dapat na naka-host ang larawan sa sarili mong server."

#: options_divi.php:84
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Mode na Estilo ng Blog"

#: options_divi.php:88
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Bilang default, awtomatikong pinapaikli ng theme ang mga sipi mo sa iyong "
"mga post upang gumawa ng mga preview ng post. Kung mas pipiliin mong ipakita "
"ang iyong mga post gaya ng sa tradisyonal na blog, kung ganoon, maaari mong "
"i-activate ang feature na ito."

#: options_divi.php:91
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Layout ng Page sa Pagbili at Page ng Kategorya para sa WooCommerce"

#: options_divi.php:100
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Saan ka makakapili ng Layout ng Page sa Pagbili at Page ng Kategorya para sa "
"WooCommerce."

#: options_divi.php:104
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Key ng API ng MailChimp"

#: options_divi.php:109
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"Ilagay ang key ng API ng iyong MailChimp. Makakagawa ka ng isang key ng api "
"<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">dito</a>"

#: options_divi.php:112
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Awtorisasyon ng Aweber"

#: options_divi.php:114
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Bigyan ng awtorisasyon ang iyong Aweber account dito."

#: options_divi.php:118
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Muling Buuin ang mga Listahan ng MailChimp"

#: options_divi.php:122
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Sa pamamagitan ng default, mga listahan ng MailChimp ay naka-cache para sa "
"isang araw. Kung nagdagdag ka ng mga bagong listahan, ngunit ito ay hindi "
"lilitaw sa loob ng mga setting ng module Email Optin, buhayin ang "
"pagpipiliang ito. Huwag kalimutan na i-disable ito sa sandaling ang listahan "
"ay tinanggal nang muli."

#: options_divi.php:124
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Muling Buuin ang mga Listahan ng Aweber"

#: options_divi.php:128
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Sa pamamagitan ng default, mga listahan ng Aweber ay naka-cache para sa "
"isang araw. Kung nagdagdag ka ng mga bagong listahan, ngunit ito ay hindi "
"lilitaw sa loob ng mga setting ng module Email Optin, buhayin ang "
"pagpipiliang ito. Huwag kalimutan na i-disable ito sa sandaling ang listahan "
"ay tinanggal nang muli."

#: options_divi.php:130
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Facebook"

#: options_divi.php:134
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng Facebook sa iyong homepage. "

#: options_divi.php:136
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Twitter"

#: options_divi.php:140
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng Twitter. "

#: options_divi.php:142
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Google+"

#: options_divi.php:146
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng Google+ sa iyong homepage. "

#: options_divi.php:148
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng RSS"

#: options_divi.php:152
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng RSS. "

#: options_divi.php:154
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL ng Profile sa Facebook"

#: options_divi.php:159
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong Profile ng Facebook. "

#: options_divi.php:161
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL ng Profile sa Twitter"

#: options_divi.php:166
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong Profile ng Twitter."

#: options_divi.php:168
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL ng Profile sa Google+"

#: options_divi.php:173
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong Profile ng Google+. "

#: options_divi.php:175
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL ng Icon ng RSS"

#: options_divi.php:180
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong RSS feed. "

#: options_divi.php:182
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Dami ng Mga Produktong nakadisplay sa pahina ng archive ng WooCommerce"

#: options_divi.php:186
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Dito maaari mong italaga kung gaano karaming produkto ng WooCommerce ang "
"dapat nakadisplay sa pahina ng archive. Ang opsyon na ito ay mag-isang "
"gumagana mula sa Mga Setting > Mga opsyon sa pagbabasa sa wp-admin."

#: options_divi.php:190
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa page ng Kategorya"

#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa page ng Kategorya. Gumagana ang opsyong ito nang hindi nakadepende sa mga "
"opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."

#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa mga page ng Archive"

#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa mga page ng Archive. Gumagana ang opsyong ito nang hindi nakadepende sa "
"mga opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."

#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa mga page ng Paghahanap"

#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa mga page ng mga resulta ng Paghahanap. Gumagana ang opsyong ito nang "
"hindi nakadepende sa mga opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."

#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa mga page ng Tag"

#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa mga page ng Tag. Gumagana ang opsyong ito nang hindi nakadepende sa mga "
"opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."

#: options_divi.php:222
msgid "Date format"
msgstr "Format ng petsa"

#: options_divi.php:226
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Gamit ang opsyon na ito, mababago mo kung paano ipinapakita ang mga petsa. "
"Para sa higit pang impormasyon, pakisuyong sumangguni sa codex ng WordPress "
"dito:<a href='http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' "
"target='_blank'>Pagfo-format ng Petsa at Oras</a>"

#: options_divi.php:230
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Gamitin ang mga sipi kapag tinukoy"

#: options_divi.php:234
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr ""
"Gagawin nitong posible ang paggamit ng mga sipi sa mga post o mga page."

#: options_divi.php:237
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Tumutugong shortcodes"

#: options_divi.php:241
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang gawing tumutugon ang shortcodes sa iba't "
"ibang mga laki ng screen"

#: options_divi.php:244
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Mga subset ng Google Fonts"

#: options_divi.php:248
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Ie-enable nito ang Google Fonts para sa mga wikang hindi Ingles."

#: options_divi.php:251
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Button na Bumalik sa Itaas"

#: options_divi.php:255
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang ipakita ang Button na Bumalik Sa Itaas habang "
"nag-e-scroll"

#: options_divi.php:258
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Mahusay na Pag-e-scroll"

#: options_divi.php:262
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang magkaroon ng effect ng mahusay na pag-e-"
"scroll gamit ang wheel ng mouse"

#: options_divi.php:265
msgid "Disable Translations"
msgstr "I-disable ang Pagsasaling-wika"

#: options_divi.php:269
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"I-disable ang pagsasaling-wika kung hindi mo gustong i-display ang mga theme "
"string na isinaling-wika sa iyong site."

#: options_divi.php:272
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom na CSS"

#: options_divi.php:276
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Maaari mong idagdag dito ang custom na CSS upang i-override o i-extend ang "
"mga default na estilo."

#: options_divi.php:295
msgid "Pages"
msgstr "Mga Page"

#: options_divi.php:313
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Ibukod ang mga page mula sa navigation bar"

#: options_divi.php:317
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin ditong alisin ang ilang page mula sa menu ng navigation. "
"Ang lahat ng page na minarkahan ng X ay hindi lalabas sa iyong navigation "
"bar. "

#: options_divi.php:321 options_divi.php:371
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Ipakita ang mga dropdown na menu"

#: options_divi.php:325
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Kung gugustuhin mong alisin ang mga dropdown na menu mula sa navigation bar "
"ng mga page, i-disable ang feature na ito."

#: options_divi.php:328
msgid "Display Home link"
msgstr "Ipakita ang link ng Home"

#: options_divi.php:332
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Bilang default, gumagawa ang theme ng isang link ng Home na, kapag na-click, "
"mapupunta pabalik sa homepage ng iyong blog. Gayunpaman, kung gumagamit ka "
"ng static na homepage at nakagawa ka na ng magagamit na isang page na "
"tinatawag na Home, magreresulta ito sa duplicate na link. Sa ganitong "
"sitwasyon, dapat mong i-disable ang feature na ito para maalis ang link."

#: options_divi.php:335
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Pag-uuri ng Link ng mga Page"

#: options_divi.php:339
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung paano pag-uuriin ang mga link ng iyong mga page."

#: options_divi.php:342
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Ayusin ang mga Link ng mga Page nang Pataas/Pababa"

#: options_divi.php:346
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito na baligtarin ang ayos ng kung paano ipinapakita ang "
"mga link ng iyong mga page. Maaari mong piliin sa pagitan ng pataas at "
"pababang ayos."

#: options_divi.php:349 options_divi.php:385
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Ipinapakita ang bilang ng mga tier ng dropdown"

#: options_divi.php:353 options_divi.php:389
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Gamit ang opsyon na ito, makokontrol mo kung ilang mga tier mayroon ang "
"dropdown na menu ng iyong mga page. Sa pamamagitan ng pagpapataas ng bilang, "
"maaaring maipakita ang dagdag na mga item ng menu."

#: options_divi.php:363
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Ibukod ang mga kategorya mula sa navigation bar"

#: options_divi.php:367
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin ditong alisin ang ilang kategorya mula sa menu ng "
"navigation. Ang lahat ng kategorya na minarkahan ng X ay hindi lalabas sa "
"iyong navigation bar. "

#: options_divi.php:375
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Kung gugustuhin mong alisin ang mga dropdown na menu mula sa navigation bar "
"ng mga kategorya, i-disable ang feature na ito."

#: options_divi.php:378
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Itago ang walang lamang kategorya"

#: options_divi.php:382
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Kung gusto mong maipakita ang mga kategorya sa iyong navigation bar na "
"walang anumang mga post sa mga ito, kung gayon, i-disable ang opsyong ito. "
"Bilang default, ang mga kategoryang walang laman ay hindi ipinapakita."

#: options_divi.php:393
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr ""
"Pag-uriin ang mga Link ng mga Kategorya ayon sa Pangkat ng Name/ID/Slug/"
"Count/Term"

#: options_divi.php:397
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Bilang default, inuuri ang mga page ayon sa pangalan. Gayunpaman, kung mas "
"gusto mong mapag-uri-uri ang mga ito ayon sa ID, maaari mong isaayos ang "
"setting na ito."

#: options_divi.php:400
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Ayusin ang mga Link ng mga Kategorya nang Pataas/Pababa"

#: options_divi.php:404
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito na baligtarin ang ayos ng kung paano ipinapakita ang "
"mga link ng iyong mga kategorya. Maaari mong piliin sa pagitan ng pataas at "
"pababang ayos."

#: options_divi.php:413
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "I-disable ang mga link ng nauunang tier ng dropdown na menu"

#: options_divi.php:417
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Sa ilang mga kalagayan, gugustuhin ng mga user na gumawa ng mga parent na "
"kategorya o link bilang mga placeholder upang magdala ng isang listahan ng "
"mga child na link o kategorya. Sa ganitong sitwasyon, hindi maganda kung "
"humahantong sa kung saan ang mga parent link, ngunit para lang sa function "
"na para sa pag-oorganisa. Aalisin ng pag-e-enable sa mga opsyong ito ang mga "
"link mula sa lahat ng parent na page/kategorya upang hindi ito humantonng sa "
"kung saan kapag na-click."

#: options_divi.php:435
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Layout na May Iisang Post"

#: options_divi.php:440
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Layout na May Iisang Page"

#: options_divi.php:453
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr ""
"Piliin kung aling mga item ang ipapakita sa seksyon ng impormasyon tungkol "
"sa post"

#: options_divi.php:457
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung aling mga item ang lalabas sa seksyon ng "
"impormasyon tungkol sa post sa mga page ng iisang post. Ito ang lugar, "
"kadalasang sa ibaba ng pamagat ng post, na nagpapakita ng pangunahing "
"impormasyon tungkol sa iyong post. Lalabas ang mga naka-highlight na item na "
"ipinapakita sa ibaba. "

#: options_divi.php:461
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Ipakita ang mga komento sa mga post"

#: options_divi.php:465
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Maaari mong i-disable ang opsyong ito kung gusto mong alisin ang mga komento "
"at ang form ng komento mula sa iyong mga post. "

#: options_divi.php:468
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Ilagay ang mga Larawan ng Thumbnail sa mga Post"

#: options_divi.php:472
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Bilang default, ang mga thumbnail ay nakalagay sa simula ng iyong mga page "
"ng iisang post. Kung gugustuhin mong alisin ang inisyal na larawan ng "
"thumbnail upang maiwasan ang pag-uulit, i-disable lang ang opsyong ito. "

#: options_divi.php:481
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Ilagay ang mga Larawan ng Thumbnail sa mga Page"

#: options_divi.php:485
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Bilang default, ang mga thumbnail ay hindi inilalagay sa mga page (ginagamit "
"lang ang mga ito sa mga post). Ngunit, kung gusto mong gumamit ng mga "
"thumbnail sa mga page, pwede! I-enable lang ang opsyong ito."

#: options_divi.php:488
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Ipakita ang mga komento sa mga page"

#: options_divi.php:492
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Bilang default, ang mga komento ay hindi nakalagay sa mga page, gayunpaman, "
"kung gusto mong hayaan ang mga taong magkomento sa iyong mga page, i-enable "
"lang ang opsyong ito. "

#: options_divi.php:501
msgid "Post info section"
msgstr "Seksyon ng impormasyon ng post"

#: options_divi.php:505
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung aling mga item ang lalabas sa seksyon ng "
"impormasyon tungkol sa artikulo sa mga page. Ito ang lugar, kadalasang sa "
"ibaba ng pamagat ng post, na nagpapakita ng pangunahing impormasyon tungkol "
"sa iyong post. Lalabas ang mga naka-highlight na item na ipinapakita sa "
"ibaba. "

#: options_divi.php:508
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Ipakita ang mga Larawan ng Thumbnail sa mga Index na page"

#: options_divi.php:512
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang ipakita ang mga thumbnail sa mga Index na "
"Page."

#: options_divi.php:529
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO sa Homepage"

#: options_divi.php:534
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO ng Page ng Iisang Post"

#: options_divi.php:539
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO ng Index na Page"

#: options_divi.php:547
msgid " Enable custom title "
msgstr "I-enable ang custom na pamagat "

#: options_divi.php:551
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Bilang default, gumagamit ang theme ng isang kombinasyon ng pangalan ng "
"iyong blog at paglalarawan ng iyong blog, gaya ng tinukoy nang ginawa mo ang "
"iyong blog, upang gawin ang mga pamagat ng iyong homepage. Gayunpaman, kung "
"gusto mong gumawa ng isang custom na pamagat, kung gayon, i-enable lang ang "
"opsyong ito at punan ang field sa ibaba para sa custom na pamagat. "

#: options_divi.php:554
msgid " Enable meta description"
msgstr "I-enable ang paglalarawan ng  meta na tag"

#: options_divi.php:558
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Bilang default, gumagamit ang theme ng paglalarawan ng iyong blog, gaya ng "
"tinukoy nang ginawa mo ang iyong blog, upang punan ang field para sa "
"paglalarawan ng meta. Kung gusto mong gumamit ng ibang paglalarawan, kung "
"gayon, i-enable ang opsyong ito at punan ang field na nasa ibaba para sa "
"custom na paglalarawan. "

#: options_divi.php:561
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "I-enable ang mga meta na keyword"

#: options_divi.php:565
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Bilang default, hindi nagdadagdag ang theme ng mga keyword sa iyong header. "
"Hindi na gumagamit ng mga keyword ang karamihan ng mga engine sa paghahanap "
"upang i-rank ang iyong site, ngunit tinutukoy pa rin ang mga ito ng ilang "
"tao kung sakali lang na kailanganin. Kung gusto mong magdagdag ng mga meta "
"na keyword sa iyong header, kung gayon, i-enable ang opsyong ito at punan "
"ang field na nasa ibaba para sa custom na mga keyword. "

#: options_divi.php:568 options_divi.php:695
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "I-enable ang canonical na URL's"

#: options_divi.php:572 options_divi.php:646 options_divi.php:699
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Tumutulong ang canonicalization (paglo-load ng kani-kaniyang page ng iba-iba "
"ang URL) na mapigilan ang pag-iindex ng mga parehong content ng mga search "
"engine, at bilang resulta, ay makakatulong sa paghahadlang sa doble-dobleng "
"penalty sa content at pagbaba ng pagerank. Maaaring may iba-ibang URL ang "
"ilan sa mga page ngunit ang lahat ay hahantong sa parehong lugar. Halimbawa, "
"ang domain.com, domain.com/index.html, at www.domain.com ay magkakaibang "
"URLs na humahantong sa iyong homepage. Sa perspektibo ng isang search "
"engine, ang mga doble-dobleng URL na ito, na karaniwang nagaganap dahil sa "
"mga custom na link, ay maaaring ituring nang magkakahiwalay sa halip na "
"iisang destinasyon. ang pagtukoy sa isang canonical na URL ay magsasabi sa "
"search engine kung aling URL ang gusto mong opisyal na gamitin. Binabase ng "
"theme ang mga canonical na URL nito sa iyong mga link at sa domain name na "
"tinukoy sa mga tab ng setting na wp-admin."

#: options_divi.php:575
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Custom na pamagat ng homepage (kung naka-enable)"

#: options_divi.php:579
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Kung nai-enable mo ang mga custom na pamagat, maaari mong idagdag dito ang "
"iyong custom na pamagat. Anuman ang iyong i-type dito ay ilalagay sa pagitan "
"ng mga tag ng < title >< /title > sa header.php"

#: options_divi.php:583
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Paglalarawan na meta ng homepage (kung naka-enable)"

#: options_divi.php:587
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Kung nai-enable mo ang mga paglalarawan na meta, maaari mong idagdag dito "
"ang iyong custom na paglalarawan."

#: options_divi.php:591
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Mga keyword na meta ng homepage (kung naka-enable)"

#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Kung nai-enable mo ang mga keyword na meta, maaari mong idagdag dito ang "
"iyong mga custom na keyword. Ang mga keyword ay dapat na pinaghihiwalay ng "
"mga kuwit. Halimbawa: wordpress,themes,templates,elegant"

#: options_divi.php:599 options_divi.php:673
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Kung naka-disable ang mga custom na pamagat, pumili ng awtomatikong paraan "
"ng pagbuo"

#: options_divi.php:604
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Kung hindi ka gumagamit ng mga custom na pamagat ng post, maaari ka pa ring "
"magkaroon ng kontrol sa kung paano binubuo ang iyong mga pamagat. Maaari "
"mong pilin dito kung sa aling ayos mo gustong maipakita ang pamagat ng post "
"at ang pangalan ng blog mo, o maaari mong alisin nang lubusan ang pangalan "
"ng blog mula sa pamagat."

#: options_divi.php:607 options_divi.php:681 options_divi.php:717
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr ""
"Tukuyin ang isang character upang ihiwalay ang Pangalan ng Website at "
"Pamagat ng Post"

#: options_divi.php:611 options_divi.php:685
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Maaari mong baguhin dito kung aling character ang ginagamit upang ihiwalay "
"ang iyong pamagat ng blog at pangalan ng post kapag bumagamit ng mga pamagat "
"ng post na awtomatikong binuo. Ang mga karaniwang value ay | o -"

#: options_divi.php:621
msgid "Enable custom titles"
msgstr "I-enable ang mga custom na pamagat"

#: options_divi.php:625
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Bilang default, gumagawa ang theme ng mga pamagat ng post batay sa pamagat "
"ng iyong post at sa pangalan ng iyong blog. Kung gusto mong iba ang iyong "
"pamagat na meta kaysa sa aktuwal na pamagat ng post mo, maaari kang tumukoy "
"ng isang custom na pamagat para sa bawat post gamit ang mga custom na "
"field.  Dapat i-enable ang opsyon na ito para sa mga custom na pamagat upang "
"gumana, at dapat kang pumili sa ibaba ng custom na pangalan ng field para sa "
"iyong pamagat."

#: options_divi.php:628
msgid "Enable custom description"
msgstr "I-enable ang custom na paglalarawan"

#: options_divi.php:632
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Kung gusto mong magdagdag ng isang meta na paglalarawan sa iyong post, "
"magagawa mo iyon gamit ang mga custom na field. Dapat na naka-enable ang "
"opsyong ito para sa mga paglalarawan para maipakita sa iyong mga page ng "
"post. Maaari mong idagdag ang iyong meta na paglalarawan gamit ang mga "
"custom na field batay sa pangalan ng custon na field na tinukoy o sa ibaba."

#: options_divi.php:635
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "I-enable ang mga custom na keyword"

#: options_divi.php:639
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Kung gusto mong magdagdag ng mga meta na keyword sa iyong post, magagawa mo "
"iyon gamit ang mga custom na field. Dapat na naka-enable ang opsyong ito "
"para sa mga keyword para maipakita sa iyong mga page ng post. Maaari mong "
"idagdag ang iyong meta na keyword gamit ang mga custom na field batay sa "
"pangalan ng custon na field na tinukoy o sa ibaba."

#: options_divi.php:642
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "I-enable ang canonical na URL's"

#: options_divi.php:649
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Pangalan ng custom na field na gagamitin para sa pamagat"

#: options_divi.php:653
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Kapag tinukoy mo ang iyong pamagat gamit ang mga custom na field, dapat mong "
"gamitin ang value na ito para sa Pangalan ng custom na field. Ang Value ng "
"iyong custom na field ay dapat na ang custom na pamagat na gusto mong "
"gamitin."

#: options_divi.php:657
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Pangalan ng custom na field na gagamitin para sa paglalarawan"

#: options_divi.php:661
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Kapag tinukoy mo ang iyong meta na paglalarawan gamit ang mga custom na "
"field, dapat mong gamitin ang value na ito para sa Pangalan ng custom na "
"field. Ang Value ng iyong custom na field ay dapat na ang custom na "
"paglalarawan na gusto mong gamitin."

#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Pangalan ng custom na field na gagamitin para sa mga keyword"

#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Kapag tinukoy mo ang iyong mga keyword gamit ang mga custom na field, dapat "
"mong gamitin ang value na ito para sa Pangalan ng custom na field. Ang Value "
"ng iyong custom na field ay dapat na ang mga meta na keyword na gusto mong "
"gamitin, nang pinaghihiwalay ng mga kuwit."

#: options_divi.php:678
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Kung hindi ka gumagamit ng mga custom na pamagat ng post, maaari ka pa ring "
"magkaroon ng kontrol sa kung paano binubuo ang iyong mga pamagat. Maaari "
"mong pilin dito kung sa aling ayos mo gustong maipakita ang pamagat ng post "
"at ang pangalan ng blog mo, o maaari mong alisin nang lubusan ang pangalan "
"ng blog mula sa pamagat."

#: options_divi.php:702
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "I-enable ang mga meta na paglalarawan"

#: options_divi.php:706
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Lagyan ng check ang kahon na ito kung gusto mong ipakita ang mga meta na "
"paglalarawan sa mga page ng kategorya/archive. Nakabatay ang paglalarawan sa "
"paglalarawan ng kategorya na pinili mo nang gumagawa/nag-e-edit ng iyong "
"kategorya sa wp-admin."

#: options_divi.php:709
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Pumili ng paraan ng pagbuo ng pamagat"

#: options_divi.php:714
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung paano binubuo ang iyong mga pamagat sa mga "
"index na page. Maaari mong baguhin kung sa aling ayos ipinapakita ang iyong "
"pangalan ng blog at index na pamagat, o maaari mong alisin nang lubusan ang "
"pangalan ng blog mula sa pamagat."

#: options_divi.php:721
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Maaari mong baguhin dito kung aling character ang ginagamit upang ihiwalay "
"ang iyong pamagat ng blog at pangalan ng index na page kapag bumagamit ng "
"mga pamagat ng post na awtomatikong binuo. Ang mga karaniwang value ay | o -"

#: options_divi.php:740
msgid "Code Integration"
msgstr "Pagsasama-sama ng Code"

#: options_divi.php:748
msgid "Enable header code"
msgstr "I-enable ang code ng header"

#: options_divi.php:752
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang code ng header na nasa ibaba "
"mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-save "
"ito para magamit sa ibang pagkakataon."

#: options_divi.php:755
msgid "Enable body code"
msgstr "I-enable ang code ng < body >"

#: options_divi.php:759
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang code ng body na nasa ibaba "
"mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-save "
"ito para magamit sa ibang pagkakataon."

#: options_divi.php:762
msgid "Enable single top code"
msgstr "I-enable ang iisang itaas na code"

#: options_divi.php:766
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang iisang itaas na code na nasa "
"ibaba mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-"
"save ito para magamit sa ibang pagkakataon."

#: options_divi.php:769
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "I-enable ang iisang code sa ibaba"

#: options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang iisang ibabang code na nasa "
"ibaba mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-"
"save ito para magamit sa ibang pagkakataon."

#: options_divi.php:776
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Magdagdag ng code sa < head > ng iyong blog"

#: options_divi.php:780
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Anumang code ang ilagay mo dito ay lalabas sa unahang seksyon ng bawat page "
"ng iyong blog. Kapaki-pakinabang ito kapag kailangan mong magdagdag ng "
"Javascript o CSS sa lahat ng page."

#: options_divi.php:783
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Magdagdag ng code sa < body > (mabuti para sa pagta-track ng mga code gaya "
"ng Google Analytics)"

#: options_divi.php:787
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Anumang code ang ilagay mo dito ay lalabas sa pangunahing seksyon ng bawat "
"page ng iyong blog. Kapaki-pakinabang ito kung kailangan mong maglagay ng "
"isang pixel sa pagta-track para sa counter ng katayuan gaya ng Google "
"Analytics."

#: options_divi.php:790
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Magdagdag ng code sa itaas ng iyong mga post"

#: options_divi.php:794 options_divi.php:801
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Anumang code ang ilagay mo dito ay ilalagay sa itaas ng lahat ng post. "
"Kapaki-pakinabang ito kapag pinaplano mong isama ang mga bagay gaya ng mga "
"link ng social bookmarking."

#: options_divi.php:797
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Magdagdag ng code sa ibaba ng iyong mga post, bago ang mga koment"

#: options_divi.php:819
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Pamahalaan ang mga Advertisement"

#: options_divi.php:827
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "I-enable ang Iisang Post na banner na 468x60"

#: options_divi.php:831
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Ipapakita ng pag-e-enable ng opsyong ito ang isang banner ad na 468x60 sa "
"ibabang bahagi ng iyong mga page ng post sa ibaba ng content ng iisang post. "
"Kung in-enable, daat mong punan ang larawan ng banner at URL ng patutunguhan "
"sa ibaba."

#: options_divi.php:834
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "I-input ang 468x60 na larawan ng advertisement banner"

#: options_divi.php:838
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Maaari mong ibigay dito ang URL ng 468x60 na larawan ng banner"

#: options_divi.php:842
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "I-input ang 468x60 na URL ng patutunguhan ng advertisement"

#: options_divi.php:846
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Maaari mong ibigay dito ang URL ng patutunguhan ng 468x60 na banner"

#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Code ng input na 468x60 sa Google Adsense"

#: options_divi.php:854
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Ilagay ang iyong code para sa Google Adsense dito."

#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Mga Page:"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:105
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:8036
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr ""

#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr ""

#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Mga Item"

#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "Isini-save..."

#~ msgid "Options Saved."
#~ msgstr "Nai-save na ang mga Opsyon."

#~ msgid "Ad Management"
#~ msgstr "Pamamahala ng Ad"

#~ msgid "Support Docs"
#~ msgstr "Dokumento ng Suporta"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasyon"

#~ msgid "on %1$s at %2$s"
#~ msgstr "noong %1$s sa ganap na %2$s"

#~ msgid "(Edit)"
#~ msgstr "(I-edit)"

#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Mag-reply"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Naghihintay ang iyong komento ng pagmo-moderate."
