msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:31:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:49+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"

#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Эта страница защищена паролем. Введите пароль для просмотра комментариев."

#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Комментариев"

#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Комментарий"

#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:469
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Предыдущие Комментарии"

#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Новые Комментарии <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Трекбеки/Пинги"

#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"

#: epanel/core_functions.php:25
msgid "Help"
msgstr "﻿Помощь"

#: epanel/core_functions.php:92
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: epanel/core_functions.php:92 functions.php:8222
msgid "Theme Options"
msgstr "Настройки темы"

#: epanel/core_functions.php:110
msgid "settings saved."
msgstr "настройки сохранены."

#: epanel/core_functions.php:113
msgid "settings reset."
msgstr "сброс настроек."

#: epanel/core_functions.php:122 epanel/core_functions.php:417
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: epanel/core_functions.php:131
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Настройки темы"

#: epanel/core_functions.php:138
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "сброс настроек"

#: epanel/core_functions.php:142 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: epanel/core_functions.php:145
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: epanel/core_functions.php:148 functions.php:663
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: epanel/core_functions.php:151
msgid "Ads"
msgstr "Ads"

#: epanel/core_functions.php:154
msgid "Colorization"
msgstr "Цветовые опции"

#: epanel/core_functions.php:157
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: epanel/core_functions.php:160
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"

#: epanel/core_functions.php:239 epanel/core_functions.php:426
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: epanel/core_functions.php:240
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: epanel/core_functions.php:267
msgid "You don't have pages"
msgstr "У вас нет страниц"

#: epanel/core_functions.php:427
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr ""
"Это вернет все настройки к значениям по умолчанию. <strong>Вы уверены, что "
"хотите это сделать?</strong>"

#: epanel/core_functions.php:431 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: epanel/core_functions.php:434 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: epanel/core_functions.php:448
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: epanel/core_functions.php:450
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: epanel/core_functions.php:457
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: epanel/core_functions.php:461
msgid "Date"
msgstr "﻿Дата"

#: epanel/core_functions.php:465 options_divi.php:300
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: epanel/core_functions.php:646
msgid "Choose an Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: epanel/custom_functions.php:195
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: epanel/custom_functions.php:499 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: epanel/custom_functions.php:796
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: epanel/custom_functions.php:798
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска \"%s\""

#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 ничего не найдено"

#: epanel/custom_functions.php:870
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Процесс просмотра архива: %1$s"

#: epanel/custom_functions.php:883
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: epanel/custom_functions.php:1124
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Изображение не существует"

#: epanel/custom_functions.php:1341
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>Это новая установка %1$s темы. Не забудьте зайти в "
"<a href=\"%2$s\">ePanel</a> для конфигурации темы.  Это сообщение исчезнет, "
"как только вы нажмете кнопку \"Сохранить\" <a href=\"%2$s\">на странице "
"настроек темы</a>.</p></div>"

#: epanel/custom_functions.php:1355
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"Доступна новая версия темы %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title="
"\"%1$s\">Просмотреть %3$s детали</a>. <em>Прежде чем вы сможете обновить "
"Elegant Themes, вы должны сначала установить <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> для проверки подлинности подписки.</em>"

#: epanel/custom_functions.php:1359
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Прежде чем вы сможете обновить Elegant Themes, вы должны сначала установить "
"<a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation."
"html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> для проверки "
"подлинности подписки."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущ."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "След."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Твитнуть"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Вход для зарегистрированных пользователей"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Имя пользователя: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3778
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Добавить текст всплывающей подсказки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Нажмите, чтобы узнать больше."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Подписаться сейчас"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Добавить ET - блок Learn More"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Добавить ET - блок с контентом"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Добавить ET - кнопку"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Добавить ET - вкладки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Добавить информацию об авторе"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Введите сюда заголовок"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Здесь отображается заголовок"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Вид"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Выберите открытый или закрытый вид"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Контент"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Введите контент сюда"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Текст или html"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Вид контейнера"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Выбрать тип кнопки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Выбрать цвет кнопки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Используется для типа иконки кнопки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Открыть ссылку в новом окне"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Выберите Да, если ссылка должна быть открыта в новом окне"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Тип слайдера"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Выбрать тип слайдера здесь"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Выбрать эффект анимации"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Автомат."

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Выберите Да, если хотите установить автоматическую анимацию у слайдера"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Автоматическая скорость"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Автоматическая скорость слайдера (работает только, если установлено значение "
"Да)"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Текст таба"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Контент таба"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"Вставьте url изображения здесь, если вы выбрали вид слайдера \"изображения\""

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "Url изображения"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL изображения автора"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Использовать автоматическое изменение размера картинки"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Добавить еще один таб"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3444
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"

#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3424
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"

#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Дизайн: %s | Движок: %s"

#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: functions.php:33
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Меню второго уровня"

#: functions.php:34 functions.php:678
msgid "Footer Menu"
msgstr "Меню в футере"

#: functions.php:81
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Divi! Перед погружением в новую тему, пожалуйста, "
"посетите <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">Divi Documentation</a> страницу для доступа к десяткам обучающих "
"материалов."

#: functions.php:206
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"

#: functions.php:247
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Настройки страницы Divi"

#: functions.php:249
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Настройки поста Divi"

#: functions.php:250
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Divi: настройки продукта"

#: functions.php:251
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Настройки проекта Divi"

#: functions.php:258
msgid "Skills"
msgstr "Навыки"

#: functions.php:261
msgid "Posted on"
msgstr "Опубликовано:"

#: functions.php:285 options_divi.php:95
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правый сайдбар"

#: functions.php:286 options_divi.php:96
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левый сайдбар"

#: functions.php:287 options_divi.php:97
msgid "Full Width"
msgstr "Полная ширина"

#: functions.php:291
msgid "Light"
msgstr "Светлый"

#: functions.php:292
msgid "Dark"
msgstr "Темный"

#: functions.php:305
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"

#: functions.php:319
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Точка навигации"

#: functions.php:322 functions.php:331
msgid "Off"
msgstr "Выкл."

#: functions.php:323 functions.php:332
msgid "On"
msgstr "Вкл."

#: functions.php:327
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Скрыть навигацию перед прокруткой"

#: functions.php:330 functions.php:5617 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: functions.php:338
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок поста"

#: functions.php:341 functions.php:376
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: functions.php:342 functions.php:375
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: functions.php:347
msgid "Use Background Color"
msgstr "Использовать цвет фона"

#: functions.php:352 functions.php:5653
msgid "Hex Value"
msgstr "Шестнадцатеричное значение (цвета)"

#: functions.php:356 functions.php:1976 functions.php:2003 functions.php:2130
#: functions.php:2652 functions.php:2752 functions.php:2957
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: functions.php:372
msgid "Project Navigation"
msgstr "Навигация проекта"

#: functions.php:518 functions.php:530 functions.php:8300
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "у вас нет достаточных разрешений для доступа к этой странице"

#: functions.php:578 options_divi.php:305 options_divi.php:445
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: functions.php:583
msgid "Site Identity"
msgstr "Сайт Удостоверений"

#: functions.php:588
msgid "Layout Settings"
msgstr "Настройки макета"

#: functions.php:593
msgid "Typography"
msgstr "Типография"

#: functions.php:598
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Мобильные стили"

#: functions.php:603
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"

#: functions.php:608
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: functions.php:613
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Мобильное меню"

#: functions.php:618
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: functions.php:623
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header и навигация"

#: functions.php:628
msgid "Header Format"
msgstr "Формат Header"

#: functions.php:633
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Первичная строка меню"

#: functions.php:638
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Вторичная строка меню"

#: functions.php:643
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Установки для типов хэдера с эффектом слайда и на весь экран"

#: functions.php:648
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Фиксированные настройки навигации"

#: functions.php:653
msgid "Header Elements"
msgstr "Элементы Header"

#: functions.php:658
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: functions.php:673
msgid "Footer Elements"
msgstr "Элементы Footer"

#: functions.php:683
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Нижний Bar"

#: functions.php:688 functions.php:1409
msgid "Color Schemes"
msgstr "Цветовые схемы"

#: functions.php:690
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Примечание: Настройки цвета, выбранные выше, будут применены к основной "
"цветовой схеме."

#: functions.php:694
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: functions.php:699
msgid "Buttons Style"
msgstr "Стиль кнопок"

#: functions.php:704
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Стиль кнопок при наведении курсора"

#: functions.php:709 functions.php:4957
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: functions.php:714
msgid "Post"
msgstr "Пост"

#: functions.php:731
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Размер текста Meta"

#: functions.php:750
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Высота строки Meta"

#: functions.php:769
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Расстояние между букв Meta"

#: functions.php:788 functions.php:5026 functions.php:5105
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Meta"

#: functions.php:803 functions.php:1209 functions.php:1281 functions.php:1300
#: functions.php:2398
msgid "Header Text Size"
msgstr "Размер текста Header"

#: functions.php:822 functions.php:1247
msgid "Header Line Height"
msgstr "Высота строки Header"

#: functions.php:841 functions.php:1228
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Расстояние между букв Header"

#: functions.php:860 functions.php:1266 functions.php:2417 functions.php:3313
#: functions.php:3491 functions.php:3606 functions.php:3669 functions.php:3748
#: functions.php:3812 functions.php:4603 functions.php:5299 functions.php:5405
msgid "Header Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Header"

#: functions.php:874
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Включить фиксированный макет"

#: functions.php:888
msgid "Website Content Width"
msgstr "Ширина контента сайта"

#: functions.php:907
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Расстояние между столбцами сайта"

#: functions.php:925
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Используйте Пользовательские Панели Ширина"

#: functions.php:939
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ширина боковой панели"

#: functions.php:958 functions.php:977 functions.php:996
msgid "Section Height"
msgstr "Высота раздела"

#: functions.php:1015 functions.php:1034 functions.php:1053
msgid "Row Height"
msgstr "Высота строки"

#: functions.php:1072
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Растянуть фоновое изображение"

#: functions.php:1079 functions.php:1673 functions.php:2031 functions.php:2102
#: functions.php:2116 functions.php:2638 functions.php:2766 functions.php:2971
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: functions.php:1086
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: functions.php:1092
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"

#: functions.php:1096
msgid "No Repeat"
msgstr "Без повтора"

#: functions.php:1097
msgid "Tile"
msgstr "Заполнить по горизонтали и вертикали"

#: functions.php:1098
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Заполнить по горизонтали"

#: functions.php:1099
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Заполнить по вертикали"

#: functions.php:1104 functions.php:1115
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"

#: functions.php:1108 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: functions.php:1109
msgid "Center"
msgstr "По Центру"

#: functions.php:1110 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: functions.php:1119
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"

#: functions.php:1120
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"

#: functions.php:1133 functions.php:1171 functions.php:1190
msgid "Body Text Size"
msgstr "Размер текста Body"

#: functions.php:1152
msgid "Body Line Height"
msgstr "Высота строки Body"

#: functions.php:1320
msgid "Header Font"
msgstr "Шрифт заголовков"

#: functions.php:1336
msgid "Body Font"
msgstr "Основной шрифт"

#: functions.php:1353
msgid "Body Link Color"
msgstr "Цвет ссылки Body"

#: functions.php:1367
msgid "Body Text Color"
msgstr "Цвет текста Body"

#: functions.php:1381
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста Header"

#: functions.php:1395
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Основной цвет темы"

#: functions.php:1425
msgid "Header Style"
msgstr "Стиль шапки сайта"

#: functions.php:1439
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Включить вертикальную навигацию"

#: functions.php:1453
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Вертикальная ориентация меню"

#: functions.php:1469
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Скрыть навигацию до прокрутки"

#: functions.php:1484 functions.php:2354
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Показать иконки социальных сетей"

#: functions.php:1498
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Показывать иконку поиска"

#: functions.php:1512
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Показать Top Bar"

#: functions.php:1526
msgid "Menu Width"
msgstr "Ширина меню"

#: functions.php:1545 functions.php:1583
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Размер текста меню"

#: functions.php:1564 functions.php:1602
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Размер текста Top Bar"

#: functions.php:1621 functions.php:1840 functions.php:1924 functions.php:2584
#: functions.php:2832 functions.php:3018
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Расстояние между букв"

#: functions.php:1641 functions.php:1860 functions.php:1944
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: functions.php:1658 functions.php:1877 functions.php:1961 functions.php:2603
#: functions.php:2666
msgid "Font Style"
msgstr "Стиль шрифта"

#: functions.php:1687
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Цвет ссылки меню"

#: functions.php:1701 functions.php:2017
msgid "Active Link Color"
msgstr "Цвет активной ссылки"

#: functions.php:1715
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Цвет текста Top Bar"

#: functions.php:1729
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Цвет текста Search Bar"

#: functions.php:1743
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Цвет фона Search Bar"

#: functions.php:1756 functions.php:1899
msgid "Make Full Width"
msgstr "Сделать по всей ширине"

#: functions.php:1769 functions.php:1989 functions.php:2205
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Скрыть изображение логотипа"

#: functions.php:1783
msgid "Menu Height"
msgstr "Высота Меню"

#: functions.php:1802
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Максимальная Высота Логотипа"

#: functions.php:1821 functions.php:1905 functions.php:2238 functions.php:2733
msgid "Text Size"
msgstr "Размер текста"

#: functions.php:2045 functions.php:2144
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона выпадающего меню"

#: functions.php:2059
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Цвет линии выпадающего меню"

#: functions.php:2073 functions.php:2158
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Цвет текста выпадающего меню"

#: functions.php:2087 functions.php:2172
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Анимация выпадающего меню"

#: functions.php:2219
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Меню Фиксированной Высоты"

#: functions.php:2257
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона первичного меню"

#: functions.php:2271
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона вторичного меню"

#: functions.php:2285
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Начальное Меню Цвет Ссылки"

#: functions.php:2299
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Вторичное Меню Цвет Ссылки"

#: functions.php:2313
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Активные Основного Меню Цвет Ссылки"

#: functions.php:2327
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: functions.php:2340
msgid "Email"
msgstr "Электронный адрес"

#: functions.php:2368
msgid "Column Layout"
msgstr "Макет столбца"

#: functions.php:2384
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Цвет фона футера"

#: functions.php:2432
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Размер текста Body/ссылки"

#: functions.php:2451
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Высота строки Body/ссылки"

#: functions.php:2470
msgid "Body Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Body"

#: functions.php:2485
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Цвет текста виджета"

#: functions.php:2499
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Цвет ссылки виджета"

#: functions.php:2513
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Цвет Header виджета"

#: functions.php:2527
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Цвет маркира списка у виджита"

#: functions.php:2542
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона Footer меню"

#: functions.php:2556
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Цвет текста Footer меню"

#: functions.php:2570
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Цвет активной ссылки Footer меню"

#: functions.php:2618 functions.php:2681
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"

#: functions.php:2700
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Размер социальной иконки"

#: functions.php:2719
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Цвет социальной иконки"

#: functions.php:2780
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина рамки"

#: functions.php:2799 functions.php:2985
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет рамки"

#: functions.php:2813 functions.php:2999
msgid "Border Radius"
msgstr "Радиус рамки"

#: functions.php:2851 functions.php:5342
msgid "Button Font Style"
msgstr "Стиль шрифта кнопки"

#: functions.php:2867
msgid "Buttons Font"
msgstr "Шрифт кнопок"

#: functions.php:2884
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Добавить значок кнопки"

#: functions.php:2899
msgid "Select Icon"
msgstr "Выбрать значок"

#: functions.php:2913
msgid "Icon Color"
msgstr "Цвет иконки"

#: functions.php:2927
msgid "Icon Placement"
msgstr "Размещение значка"

#: functions.php:2942
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Показывать значок только при наведении курсора"

#: functions.php:3036 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: functions.php:3037
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Настройки модуля изображения"

#: functions.php:3048
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"

#: functions.php:3049
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Это контролирует по умолчанию направление lazy-loading анимации."

#: functions.php:3059
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: functions.php:3072 functions.php:3855 functions.php:3964
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Цвет увеличенного значка"

#: functions.php:3087 functions.php:3870 functions.php:3979
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения при наведении курсора"

#: functions.php:3102 functions.php:3208 functions.php:3885 functions.php:3994
#: functions.php:4263 functions.php:4342 functions.php:4384 functions.php:4484
msgid "Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка"

#: functions.php:3122 functions.php:3228 functions.php:3905 functions.php:4014
#: functions.php:4283 functions.php:4362 functions.php:4990 functions.php:5069
msgid "Title Font Style"
msgstr "Стиль шрифта заголовка"

#: functions.php:3138 functions.php:3921 functions.php:4030
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка"

#: functions.php:3158 functions.php:3941 functions.php:4050
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Caption"

#: functions.php:3168
msgid "Blurb"
msgstr "Краткое описание"

#: functions.php:3181 functions.php:3293 functions.php:3471 functions.php:3586
#: functions.php:3649 functions.php:3728 functions.php:3792 functions.php:4583
#: functions.php:5279 functions.php:5385
msgid "Header Font Size"
msgstr "Размер шрифта Header"

#: functions.php:3195
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: functions.php:3245 functions.php:3622 functions.php:3764 functions.php:3828
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"

#: functions.php:3259
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"

#: functions.php:3273 functions.php:5365
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Верхний и нижний отступ"

#: functions.php:3329 functions.php:5421
msgid "Content Font Size"
msgstr "Размер шрифта контента"

#: functions.php:3349 functions.php:5441
msgid "Content Font Style"
msgstr "Стиль шрифта контента"

#: functions.php:3359
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзывы"

#: functions.php:3372 functions.php:4891
msgid "Name Font Style"
msgstr "Стиль шрифта имени"

#: functions.php:3388
msgid "Details Font Style"
msgstr "Стиль шрифта деталей"

#: functions.php:3404
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Радиус рамки портрета"

#: functions.php:3458
msgid "Pricing Table"
msgstr "Таблица с расценками"

#: functions.php:3507 functions.php:3685 functions.php:4907
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Размер шрифта подзаголовка"

#: functions.php:3527 functions.php:3705 functions.php:4927
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Стиль шрифта подзаголовка"

#: functions.php:3543 functions.php:5200
msgid "Price Font Size"
msgstr "Размер шрифта цены"

#: functions.php:3563
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Стиль шрифта цены"

#: functions.php:3573
msgid "Call To Action"
msgstr "Кнопка \"Призыв к действию\""

#: functions.php:3636
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: functions.php:3715
msgid "Email Optin"
msgstr "Напишите Оптин"

#: functions.php:3842
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: functions.php:3951
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Портфолио с фильтрами"

#: functions.php:4066
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Размер шрифта фильтров"

#: functions.php:4086
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Стиль шрифта фильтров"

#: functions.php:4096
msgid "Bar Counter"
msgstr "Полосный счётчик"

#: functions.php:4109
msgid "Label Font Size"
msgstr "Размер шрифта метки"

#: functions.php:4129
msgid "Label Font Style"
msgstr "Стиль шрифта метки"

#: functions.php:4145
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Размер шрифта процентов"

#: functions.php:4165
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Стиль шрифта процентов"

#: functions.php:4181
msgid "Bar Padding"
msgstr "Отступ Bar"

#: functions.php:4201
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Радиус рамки Bar"

#: functions.php:4215
msgid "Circle Counter"
msgstr "Счетчик с кругами"

#: functions.php:4227 functions.php:4306
msgid "Number Font Size"
msgstr "Размер шрифта номера"

#: functions.php:4247 functions.php:4326
msgid "Number Font Style"
msgstr "Стиль шрифта номера"

#: functions.php:4293
msgid "Number Counter"
msgstr "Счетчик с числами"

#: functions.php:4372
msgid "Accordion"
msgstr "Элемент-аккордион"

#: functions.php:4404 functions.php:4504
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Стиль шрифта открытого заголовка"

#: functions.php:4420 functions.php:4520
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Стиль шрифта закрытого заголовка"

#: functions.php:4436 functions.php:4536
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Размер значка элемета Toggle"

#: functions.php:4457 functions.php:4556
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Отступ элемента Toggle"

#: functions.php:4471
msgid "Toggle"
msgstr "Переключатель с текстом"

#: functions.php:4570
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"

#: functions.php:4619
msgid "Input Font Size"
msgstr "Размер шрифта ввода"

#: functions.php:4639
msgid "Input Font Style"
msgstr "Стиль шрифта ввода"

#: functions.php:4655
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Отступ поля ввода"

#: functions.php:4675
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Размер шрифта Captcha"

#: functions.php:4695
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Captcha"

#: functions.php:4705 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"

#: functions.php:4718
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Размер шрифта Widget Header"

#: functions.php:4738
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Widget Header"

#: functions.php:4754
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Удалить вертикальный разделитель"

#: functions.php:4763
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"

#: functions.php:4775
msgid "Show Divider"
msgstr "Показывать разделитель"

#: functions.php:4790
msgid "Divider Style"
msgstr "Тип разделителя"

#: functions.php:4807
msgid "Divider Weight"
msgstr "Ширина разделителя"

#: functions.php:4827
msgid "Divider Height"
msgstr "Высота разделителя"

#: functions.php:4847
msgid "Divider Position"
msgstr "Положение разделителя"

#: functions.php:4858
msgid "Person"
msgstr "Модуль Персона"

#: functions.php:4871
msgid "Name Font Size"
msgstr "Размер шрифта имени"

#: functions.php:4943
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Размер значка социальной сети"

#: functions.php:4970 functions.php:5049
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка поста"

#: functions.php:5006 functions.php:5085
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Размер шрифта Meta"

#: functions.php:5036
msgid "Blog Grid"
msgstr "Блог Сетка"

#: functions.php:5115
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"

#: functions.php:5128
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Размер шрифта наименования товара"

#: functions.php:5148
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Стиль шрифта наименования товара"

#: functions.php:5164
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Размер шрифта значка Sale"

#: functions.php:5184
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Стиль шрифта значка Sale"

#: functions.php:5220
msgid "Price Font Style"
msgstr "Стиль шрифта цены"

#: functions.php:5236
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Размер шрифта Sale"

#: functions.php:5256
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Sale"

#: functions.php:5266
msgid "Countdown"
msgstr "Обратный отсчет"

#: functions.php:5309
msgid "Social Follow"
msgstr "Социальные сети"

#: functions.php:5322
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Follow шрифт и размер значка"

#: functions.php:5352
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Полноширинный Слайдер"

#: functions.php:7745
msgid "0 comments"
msgstr "Нет комментариев"

#: functions.php:7745
msgid "1 comment"
msgstr "1 коммент."

#: functions.php:7745
msgid "comments"
msgstr "коммент."

#: functions.php:7828
msgid "Password Protected"
msgstr "Страница защищена паролем"

#: functions.php:7829
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Чтобы просмотреть защищенную страницу. введите пароль ниже"

#: functions.php:7832
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: functions.php:7833
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: functions.php:8226 functions.php:8261
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Настройщик темы"

#: functions.php:8230 functions.php:8274
msgid "Module Customizer"
msgstr "Настройщик модулей"

#: functions.php:8232
msgid "Role Editor"
msgstr "Роль Редактора"

#: functions.php:8235
msgid "Divi Library"
msgstr "Библиотека Divi"

#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Поиск &hellip;"

#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Поиск:"

#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Прописные"

#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"

#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Зелен."

#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Оранж."

#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Розов."

#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Красн."

#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "По центру"

#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Разместить по центру встроенный логотип"

#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Слайд"

#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Затемнить"

#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Расширить"

#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Отразить"

#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Столбцы"

#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 столбец"

#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева направо"

#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налево"

#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Сверху вниз"

#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Снизу вверх"

#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Постепенное появление"

#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Без анимации"

#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"

#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Точечный"

#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирный"

#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Двойной"

#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Радиальный"

#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Волнистый"

#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Внутренний"

#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Внешний"

#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Вверху"

#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Вертикально по центру"

#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"

#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Читать Divi документацию"

#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Зона футера"

#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Посмотрите обучающие видео"

#: includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Предыдущие Записи"

#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Следующие Записи &raquo;"

#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Запрашиваемая страница не найдена. Попробуйте уточнить параметры поиска или "
"используйте меню для нахождения страницы."

#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Отображает информацию \"Обо мне\""

#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Виджет с информацией \"Обо мне\""

#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Обо мне"

#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Отображает рекламу"

#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "ET Реклама"

#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Реклама"

#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Использовать относительные пути к изображениям"

#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Открывать ссылки в новом окне"

#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"

#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Описание картинки"

#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Если вы не хотите показывать некоторые баннеры - оставьте соответствующие "
"поля пустыми"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Показывать рекламу Adsense"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "ET Adsense виджет"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Adsense код"

#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Выбрать для Логотипа"

#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Если вы хотите использовать ваш собственный логотип, нажмите кнопку "
"Загрузить изображение."

#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Выбрать для Favicon"

#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Если вы хотите использовать ваш собственный favicon, нажмите кнопку "
"Загрузить изображение."

#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Фиксированная панель навигации"

#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"По умолчанию панель навигации всегда остается в верхней части экрана. Мы "
"предлагаем отключить эту опцию, если вы хотите использовать логотип больший "
"по размеру, чем оригинальный."

#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Активировать Галерею Divi"

#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"Нажмите здесь если хотите заменить WordPress галерею по умолчанию галереей "
"Divi"

#: options_divi.php:77
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Использовать первое изображение поста"

#: options_divi.php:81
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"По умолчанию, картинки создаются при помощи произвольных полей ( custom "
"fields ). Но если вы хотите использовать картинки, которые уже находятся в "
"вашем посте и не использовать произвольные поля, вы можете активировать эту "
"опцию. Когда вы активируете эту опцию, то будет использоваться первая "
"картинка вашего поста. Картинка должна быть размещена на вашем сервере."

#: options_divi.php:84
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Режим Блог"

#: options_divi.php:88
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"По умолчанию, в теме создаются выдержки ваших постов на домашней странице и "
"на странице архивов. Если же вы хотите, чтобы посты отображались целиком на "
"этих страницах, активируйте данную опцию."

#: options_divi.php:91
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Макеты страницы магазина и страницы категории для WooCommerce"

#: options_divi.php:100
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать макеты страниц магазина и категории для WooCommerce."

#: options_divi.php:104
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Ключ"

#: options_divi.php:109
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"Введите ключ MailChimp API. Вы можете создать ключ api <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">здесь</a>"

#: options_divi.php:112
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Aweber Авторизация"

#: options_divi.php:114
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Авторизируйте свой аккаунт Aweber здесь."

#: options_divi.php:118
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Перегенерировать списки Mailchimp"

#: options_divi.php:122
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"По умолчанию, отзывчивый списки кэшируются на один день. Если вы добавили "
"новый список, но он не появляется в письме Оптин настройки модуля, "
"активировать эту опцию. Не забудьте отключить его после того, как список был "
"возрожден."

#: options_divi.php:124
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Перегенерировать списки Aweber"

#: options_divi.php:128
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"По умолчанию блог списков кэшируются на один день. Если вы добавили новый "
"список, но он не появляется в письме Оптин настройки модуля, активировать "
"эту опцию. Не забудьте отключить его после того, как список был возрожден."

#: options_divi.php:130
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Показать Facebook иконку"

#: options_divi.php:134
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Здесь вы можете активировать отображение Facebook иконки на домашней "
"странице."

#: options_divi.php:136
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Показать Twitter иконку"

#: options_divi.php:140
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Здесь вы можете активировать отображение Twitter иконки."

#: options_divi.php:142
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Показать Google+ иконку"

#: options_divi.php:146
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Здесь вы можете активировать отображение Google+ иконки на домашней "
"странице. "

#: options_divi.php:148
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Показать RSS иконку"

#: options_divi.php:152
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Здесь вы можете активировать отображение RSS иконки."

#: options_divi.php:154
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL профиля Facebook"

#: options_divi.php:159
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Введите URL Вашего Facebook профиля. "

#: options_divi.php:161
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL профиля Twitter"

#: options_divi.php:166
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Введите URL Вашего Twitter профиля."

#: options_divi.php:168
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL профиля Google+"

#: options_divi.php:173
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Введите URL Вашего Google+ профиля. "

#: options_divi.php:175
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL RSS ленты"

#: options_divi.php:180
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Введите URL Вашей RSS ленты. "

#: options_divi.php:182
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Количество продуктов, отображающихся на страницах архива WooCommerce"

#: options_divi.php:186
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество продуктов, отображаемых на странице "
"архивов. Эта опция работает независимо от опции Settings > Reading в wp-"
"admin."

#: options_divi.php:190
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Количество постов, отображающихся на странице категории"

#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице "
"категории. Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов "
"из Settings > Reading в wp-admin."

#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Количество постов, отображающихся на страницах архива"

#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице "
"архивов. Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов из "
"Settings > Reading в wp-admin."

#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Количество постов, отображающихся на страницах поиска"

#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице поиска. "
"Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов из Settings "
"> Reading в wp-admin."

#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Количество постов, отображающихся на страницах тэгов"

#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице тэгов. "
"Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов из Settings "
"> Reading в wp-admin."

#: options_divi.php:222
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"

#: options_divi.php:226
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Эта опция позволяет изменить способ отображения дат. Для получения более "
"подробной информации, пожалуйста, обратитесь к кодексу WordPress здесь:<a "
"href='http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' "
"target='_blank'>Форматирование даты и времени</a>"

#: options_divi.php:230
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Использовать выдержки постов, если они определены"

#: options_divi.php:234
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Это позволит использовать выдержки в постах или на страницах."

#: options_divi.php:237
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Адаптивные ( responsive ) шорткоды"

#: options_divi.php:241
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Подключите эту опцию, чтобы шорткоды адаптировались к различным разрешениям "
"экрана"

#: options_divi.php:244
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Вариации Google шрифтов"

#: options_divi.php:248
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr ""
"Активировать поддержку Google шрифтов для остальных языков, помимо "
"английского."

#: options_divi.php:251
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Кнопка \"Вернуться Наверх\""

#: options_divi.php:255
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Подключите эту опцию, чтобы отобразить кнопку \"Вернуться Наверх\" во время "
"прокрутки"

#: options_divi.php:258
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Плавная прокрутка"

#: options_divi.php:262
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Подключите эту опцию для плавного эффекта прокрутки с помощью колесика мыши"

#: options_divi.php:265
msgid "Disable Translations"
msgstr "Отключить переводы"

#: options_divi.php:269
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Отключить переводы, если вы не хотите, чтобы отображались переведенные "
"строки на вашем сайте."

#: options_divi.php:272
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS"

#: options_divi.php:276
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Здесь вы можете добавить css код, чтобы переопределить css код по умолчанию."

#: options_divi.php:295
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: options_divi.php:313
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Исключить страницы из меню"

#: options_divi.php:317
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать определенные страницы в меню навигации, чтобы "
"удалить их. Все страницы, отмеченные X не будут отображаться в навигационной "
"панели. "

#: options_divi.php:321 options_divi.php:371
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Показывать выпадающие меню"

#: options_divi.php:325
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Если вы хотите удалить выпадающие меню в панели навигации, отключите эту "
"опцию."

#: options_divi.php:328
msgid "Display Home link"
msgstr "Показывать ссылку на домашнюю страницу"

#: options_divi.php:332
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"По умолчанию в теме создается ссылка на домашнюю страницу, которая ведет на "
"страницу блога. Но если вы используете статическую домашнюю страницу с "
"названием Home, это приведет к дублированию ссылки. В таком случае вам нужно "
"отключить опцию, чтобы удалить автоматически созданную ссылку."

#: options_divi.php:335
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Сортировать ссылки страниц"

#: options_divi.php:339
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Здесь вы можете выбрать способ сортировки ссылок страниц."

#: options_divi.php:342
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Упорядочить ссылки по алфавиту"

#: options_divi.php:346
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "Здесь вы можете изменить порядок отображения ссылок по алфавиту."

#: options_divi.php:349 options_divi.php:385
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Количество уровней выпадающего меню"

#: options_divi.php:353 options_divi.php:389
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Эта опция позволяет контролировать, количество уровней вашего выпадающего "
"меню. Увеличение количества уровней позволяет отображать дополнительные "
"элементы меню."

#: options_divi.php:363
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Исключить категории из меню"

#: options_divi.php:367
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать определенные категории в меню навигации, чтобы "
"удалить их. Все категории, отмеченные X не будут отображаться в "
"навигационной панели. "

#: options_divi.php:375
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Если вы хотите удалить выпадающие меню из меню категорий, отключите эту "
"опцию."

#: options_divi.php:378
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Спрятать пустые категории"

#: options_divi.php:382
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Если вы хотите, чтобы категории в которых нет постов отображались в меню, "
"отключите эту опцию. По умолчанию пустые категории скрыты"

#: options_divi.php:393
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Сортировать ссылки категорий по Name/ID/Slug/Count/Term Group"

#: options_divi.php:397
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"По умолчанию, страницы сортируются по имени. Однако, если вы предпочитаете "
"сортировку по ID вы можете использовать эту настройку."

#: options_divi.php:400
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Упорядочить ссылки категорий по алфавиту"

#: options_divi.php:404
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "Здесь вы можете изменить порядок отображения ссылок категорий."

#: options_divi.php:413
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Отключить верхний ряд ссылок с подссылками в меню"

#: options_divi.php:417
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"В некоторых случаях, пользователи хотят использовать родительские категории "
"или ссылки, чтобы определить ссылку, из которой выпадает меню. В этом случае "
"нежелательно, чтобы эта ссылка была не пустой. Активируя эту опцию, вы "
"уберете все ссылки с родительских страниц и категорий, чтобы они никуда не "
"вели."

#: options_divi.php:435
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Макет поста"

#: options_divi.php:440
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Макет страницы"

#: options_divi.php:453
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Выберите элементы для отображения в секции postinfo"

#: options_divi.php:457
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать какие элементы показывать на странице поста. Обычно "
"эта информация следует за заголовком и отображает основные сведения о посте. "
"Активные элементы будут отображаться."

#: options_divi.php:461
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Показывать комментарии в постах"

#: options_divi.php:465
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Вы можете отключить эту опцию, чтобы не показывать форму добавления "
"комментариев и сами комментарии на странице постов. "

#: options_divi.php:468
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Поместить картинки в посты"

#: options_divi.php:472
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"По умолчанию картинки размещены в начале страницы поста. Если вы хотите "
"удалить эту картинку, избежав повторения, отключите эту опцию. "

#: options_divi.php:481
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Поместить картинки на страницах"

#: options_divi.php:485
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"По умолчанию картинки не размещаются на страницах ( они используются только "
"в постах ). Однако, если вы хотите использовать картинки на страницах, "
"просто подключите данную опцию."

#: options_divi.php:488
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Показывать комментарии на страницах"

#: options_divi.php:492
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"По умолчанию, комментарии не размещаются на страницах, однако, если вы "
"хотите, чтобы люди могли оставлять комментарии на ваших страницах, просто "
"подключите эту опцию. "

#: options_divi.php:501
msgid "Post info section"
msgstr "Секция postinfo ( информация о посте )"

#: options_divi.php:505
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать какие элементы показывать в postinfo секции на "
"страницах. Обычно эта информация следует за заголовком и отображает основные "
"сведения. Активные элементы будут отображаться. "

#: options_divi.php:508
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Показывать картинки на страницах архивов"

#: options_divi.php:512
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "Подключить эту опцию, чтобы показывать картинки на страницах архивов."

#: options_divi.php:529
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO: домашняя страница"

#: options_divi.php:534
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO: страница поста"

#: options_divi.php:539
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO: главная страница"

#: options_divi.php:547
msgid " Enable custom title "
msgstr "Использовать произвольный заголовок"

#: options_divi.php:551
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"По умолчанию тема использует сочетание названия и описания вашего сайта, "
"которые вы определили во время создания сайта, для создания названия "
"домашней страницы. Однако если вы хотите создать произвольный заголовок, "
"просто подключите данную опцию и заполните  произвольное поле Название "
"( title ) ниже."

#: options_divi.php:554
msgid " Enable meta description"
msgstr "Подключить мета описание"

#: options_divi.php:558
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"По умолчанию тема использует описание вашего сайта, которые вы определили во "
"время создания сайта, для создания тэгов meta описания. Если вы хотите "
"использовать другое описание,  подключите данную опцию и заполните "
"произвольного поле Описание ( description ) ниже."

#: options_divi.php:561
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Подключить мета ключевые слова"

#: options_divi.php:565
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"По умолчанию тема не добавляет ключевые слова в шапку сайта. Многие "
"поисковые системы больше не используют ключевые слова для оценки вашего "
"сайта, но многие пользователи все равно определяют их. Если вы хотите "
"добавить meta тэг с ключевыми словами, просто подключите эту опцию и "
"добавьте их в произвольное поле keywords ниже."

#: options_divi.php:568 options_divi.php:695
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Использовать канонический URL"

#: options_divi.php:572 options_divi.php:646 options_divi.php:699
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Канонизация помогает избежать индексирования одинакового контента поисковыми "
"сервисами, и как результат, может помочь предотвратить блокирование сайта из-"
"за дублирующегося контента и ухудшение ранга сайта в поисковой системе. "
"Существуют страницы с разными ссылками, ведущими на одно и тоже место на "
"сайте, например domain.com, domain.com/index.html, и www.domain.com, все эти "
"ссылки ведут на главную страницу сайта. С точки зрения поисковых систем, эти "
"дублирующиеся ссылки, которые также часто возникают вследствие использования "
"произвольных ссылок ( custom permalinks ), могут восприниматься как "
"уникальные ссылки. Определяя канонический URL, вы указываете поисковой "
"системе какой URL вы хотите использовать. Тема создает канонический URL из "
"ваших ссылок и имени домена, определенных в установках в wp-admin. "

#: options_divi.php:575
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Произвольный заголовок на домашней странице  (если подключено)"

#: options_divi.php:579
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Если вы активировали произвольные заголовки, вы можете добавить ваш "
"произвольный заголовок сюда. Все, что вы напишите сюда будет размещено между "
"тэгами < title >< /title > в файле header.php"

#: options_divi.php:583
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Мета описание на домашней странице  (если подключено)"

#: options_divi.php:587
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Если у вас активированы описания meta вы можете добавить описание сюда."

#: options_divi.php:591
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Мета ключевые слова на домашней странице  (если подключено)"

#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Если у вас активированы ключевые слова meta, вы можете добавить ключевые "
"слова сюда. Ключевые слова должны быть разделены запытями. Например: "
"wordpress,themes,templates,elegant"

#: options_divi.php:599 options_divi.php:673
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr "Если произвольные заголовки отключены, выберите метод автогенерации"

#: options_divi.php:604
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Если вы не используете произвольные заголовки вы все равно можете "
"контролировать как ваши заголовки генерируются. Здесь вы можете выбрать "
"порядок отображения заголовка поста и названия сайта или вы можете полностью "
"удалить название сайта из заголовка страницы."

#: options_divi.php:607 options_divi.php:681 options_divi.php:717
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Определить символ, который отделяет название сайта от названия поста"

#: options_divi.php:611 options_divi.php:685
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать символ разделяющий название поста и заголовка сайта, "
"когда название страниц генерируется автоматически. Самые распространенные "
"значения: | или -"

#: options_divi.php:621
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Подключить произвольные заголовки"

#: options_divi.php:625
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"По умолчанию в теме создается название страниц при помощи название постов и "
"имени сайта. Если вы хотите, чтобы заголовок meta отличался от названия "
"поста, вы можете определить произвольное значение для каждого поста "
"используя произвольные поля. Опция должна быть включена для этого и вы "
"должны выбрать название произвольного поля ниже."

#: options_divi.php:628
msgid "Enable custom description"
msgstr "Подключить произвольное описание"

#: options_divi.php:632
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Если вы хотите добавить описание meta в ваш пост, вы можете сделать это, "
"используя произвольные поля. Эта опция должна быть подключена для этого. Вы "
"можете добавить ваше meta описание используя произвольные поля на основании "
"произвольного поля Название, которое вы определили ниже."

#: options_divi.php:635
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Подключить произвольные ключевые слова"

#: options_divi.php:639
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Если вы хотите добавить ключевые слова к вашему посту, вы можете "
"использовать произвольные поля для этого. Эта опция должна быть включена "
"чтобы применить ключевые слова к страницам постов. Вы можете добавить "
"ключевые слова, используя произвольные поля, на основании значения в "
"произвольном поле Имя, определенном ниже."

#: options_divi.php:642
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Подключить канонический URL"

#: options_divi.php:649
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Имя произвольного поля, используемого для заголовков"

#: options_divi.php:653
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Когда вы определяете ваш заголовок с помощью произвольных полей ( custom "
"fields ), вы должны использовать это значение для имени произвольного поля "
"( custom field Name ). Значение вашего произвольного поля должно быть "
"названием страницы, которое вы хотите использовать."

#: options_divi.php:657
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Имя произвольного поля используемого для описания"

#: options_divi.php:661
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Когда вы определяете описание meta, используя произвольные поля, вам нужно "
"использовать это значение для имени произвольного поля. Значение "
"произвольного поля будет описание страницы, которое вы хотите использовать."

#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr ""
"Имя произвольного поля ( custom fields ), которое будет использоваться для "
"ключевых слов"

#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Когда вы определяете ключевые слова с помощью произвольных полей ( custom "
"fields ), вы должны использовать это значение для имени произвольного поля "
"( custom field Name ). Значение вашего произвольного поля должно содержать "
"ключевые слова, разделенные запятой."

#: options_divi.php:678
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Если вы не используете произвольные заголовки, вы все равно можете "
"контролировать каким образом генерируются названия страниц. Здесь вы можете "
"выбрать порядок отображения заголовка поста и названия сайта, или вы можете "
"совсем удалить название сайта из имени страницы."

#: options_divi.php:702
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Подключить мета описания"

#: options_divi.php:706
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Активируйте эту опцию, если вы хотите отображать meta описание на страницах "
"категорий и архивов. Описание основано на описании категории, которое "
"задается когда вы создаете или редактируете категорию в wp-admin."

#: options_divi.php:709
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Выберите метод автогенерации заголовка"

#: options_divi.php:714
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать как генерируются заголовки страниц архивов. Вы "
"можете поменять порядок, в котором отображаются имя сайта и название "
"страницы или вы можете удалить название сайта полностью."

#: options_divi.php:721
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать какой символ отделяет название сайта от названия "
"страницы архива, на которой автоматически генерируются заголовки. Самые "
"распространенные значения: | или -"

#: options_divi.php:740
msgid "Code Integration"
msgstr "Код интеграции"

#: options_divi.php:748
msgid "Enable header code"
msgstr "Подключить код шапки сайта"

#: options_divi.php:752
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в шапке сайта. Таким образом, вы можете "
"оставить код на будущее, удалив его при этом с сайта."

#: options_divi.php:755
msgid "Enable body code"
msgstr "Подключить код, добавленный к тегу <body>"

#: options_divi.php:759
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в тэге body на вашем сайте. Таким образом, "
"вы можете оставить код на будущее, удалив его при этом с сайта."

#: options_divi.php:762
msgid "Enable single top code"
msgstr "Активировать код в верхней части одиночных страниц"

#: options_divi.php:766
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в верхней части на одиночных страницах "
"сайта. Таким образом, вы можете оставить код на будущее, удалив его при этом "
"с сайта."

#: options_divi.php:769
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Активировать код в нижней части одиночных страниц"

#: options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в нижней части одиночных страниц сайта. "
"Таким образом, вы можете оставить код на будущее, удалив его при этом с "
"сайта."

#: options_divi.php:776
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Добавить код в < head > вашего блога"

#: options_divi.php:780
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Любой код, размещенный здесь, появится в верхней части каждой страницы "
"вашего блога. Это удобно, когда нужно добавить JavaScript или CSS для всех "
"страниц."

#: options_divi.php:783
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Добавить код в тэг < body > ( лучше всего работает для кода статистики, "
"например google analytics )"

#: options_divi.php:787
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Любой код размещенный здесь появится в тэге body на всех страницах сайта. "
"Это позволяет размещать код статистики посещений, как например Google "
"Analytics"

#: options_divi.php:790
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Добавьте код в начало ваших постов"

#: options_divi.php:794 options_divi.php:801
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Любой код размещенный здесь будет расположен в верхней части одиночных "
"страниц постов. Может быть полезно для интеграции ссылок \"поделиться постом"
"\" на различных социальных сайтах и так далее."

#: options_divi.php:797
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Добавьте код в нижнюю часть ваших постов, перед комментариями"

#: options_divi.php:819
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Управление рекламными блоками, расположенными вне виджетов"

#: options_divi.php:827
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Активировать 468x60 баннер на страницах постов"

#: options_divi.php:831
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Активация этой опции отобразит 468x60 баннер в нижней части ваших страниц "
"постов, после контента поста. Если эта опция активирована, то вам нужно "
"заполнить поля: url картинки и url ссылки ниже."

#: options_divi.php:834
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Введите путь к картинке 468x60 баннера"

#: options_divi.php:838
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Здесь вам нужно указать url 468x60 баннера"

#: options_divi.php:842
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Введите ссылку для 468x60 баннера"

#: options_divi.php:846
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Здесь вам нужно указать ссылку на 468x60 баннер"

#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Введите 468x60 код adsense"

#: options_divi.php:854
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Поместите adsense код здесь."

#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:105
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""

#: functions.php:8036
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr ""

#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr ""

#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Шт."

#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "Сохранение..."

#~ msgid "Options Saved."
#~ msgstr "Опции сохранены."

#~ msgid "Ad Management"
#~ msgstr "Управление баннерами"

#~ msgid "Support Docs"
#~ msgstr "Документация"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документация"

#~ msgid "on %1$s at %2$s"
#~ msgstr " %1$s в %2$s"

#~ msgid "(Edit)"
#~ msgstr "(Ред.)"

#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Ответить"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
